- Project Runeberg -  Bidrag till Kännedom af Finlands Natur och Folk, utgifna af Finska Vetenskaps-Societeten / Tjugondeåttonde Häftet /
70

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

70

förkränkelse brukat och föröfvat; hvarföre dömmer och
mäck-tar H:s Kongl. Mqj:t att de med ingen rätt och fog hafwe
be[mäl]te seglation och genomfart att tala, utan de mera
hafwa detta för en Gunst och Nåde at erkiänna, att dem
seglationen hit på Stockholm blifwer efterlåten och förunda.
Detta lät väl något skarpt, men icke förthy tyckas dessa

TuU wedh Ubsala måge warda förskonade, hwilken deras underdåniga
begäran Wi nådigst uptaget hafwe. Och för den skull hftrmed befale
förbe[mäl]te Borgmästare och Rådh att dee dem för samma Tull aldeles
fry och oplågade låthe, Såsom och icke twinga them meed theras
farkoster l&ngre at liggia uthi &ån än som dee komma kunne och dee
tilförene äro wane att liggia. Der de alle wetta sigh efterrätt». Datum
wårt Swartesiöö den 29 Augusti. År 1624.

GUSTAFF ADOLPH.

„Wi Christina med Guds nåde, Sweriges, Göthes och Wändes
uthkorade Drottning och Arfiurstinna, Storfurstinna till Finland,
Hertiginna uthi Estland och Carelen, Fröken öfver Ingermanland: Giöre
wit-terligit att Oss hafwe Wåre undersåther ifrån Korpo Sochn vijst ett Sal*
Kongl. Maij:tz wår Kiftre her faders lofwftrdigst i åminnelse brefc
daterat Svartesiöö den 29 Augusti 1624, Lydandes att när dee en reesa af
den fisk som dee till upstfiderne föra och där yttra, Tullen hftr wedh
Blåckes udden gifwit hafre skola för all wijdare Tulls afläggiande, när
dee till upstfiderne anlända, förskonas, Begftrandes wij nådigst wele dem
be[m&l]te frijhet confirmera och stadfästa. Denna deras ödmiuke
begäran hafwe wij nådigst uptagit och oss för den skuld härmedh sålunda
där öfwer förklarat, att dee, som här i Stockholm sin fisk, den dee till
upstäderna upföra och där försälia wele, förtulladt hafwe, skola när dee
medh nögachtige bevijs kunne ferificera oeh betyga sigh Tullen här
aflagt hafwa, för dess vijdare erläggiande der uppe frije wara, så länge
godset är i deras wåld och egendomb. Men sedan de det försålt hafwa
till androm, som till äfwentyrs dett uppå andra orter åther föra och
föryttra, skall Tullen efter ordinantien betalas och erläggias. Wij biude
och befftltø fördenskuld allom dem som wederböör att de be[mäl]te wåre

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:45:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bkfnf/28/0080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free