Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
178
göutinJé han får din, som låter på hetevm möde? fråga
trollgobbin\ Ja héd jé m, séd göutin’ min to blei
troUgobbin’ baru båi\g so in smita posan’ från se o rännd tén heim
nåter. Min göutin’ som mån\g gåt[gor hadd gott vatt i
sködjin’, vx\ga viüadest in bort se, baru heim kam in o blei in
riker kår o behøvd ålder meir gå o hdld rddo på fåren’.
Är det din fader, som låter på sådant sätt? frågade jetten. Ja det
är han, sade gossen, men då blef jetten så rädd att han kastade påsen
ifrån sig och sprang bort och hem. Men gossen, som många gånger
hade gått vall i skogen, icke förvillade ban sig, utan hem kom ban,
blef en rik man oeh behöfde aldrig mer gå och hålla reda p& får
En, om ock ganska bristfällig, förteckning öfver
egendomligare dialektord, meddelas i slutet af boken. Här m&
endast lemnas plats for en samling orginella uttryckssätt,
ordspråk och gåtor, antecknade i Korpo och Houtskär.
1. Adam o Éva baka störa leivor,
Når Adam vå dø,
Baka Éva minder brø.
2. AU é Hak tå ’n ska gift se,
O att é brå tå ’w ha döe.
3. Armber blir fört vdrmber.
4. Böndn é vt\ga nån vilo van vé.
5. Ett tok kann fr äg,
So ii\ga ëjti Jclök kann svår.
6. Et tök rösar åv marknan förn han ha statt.
7. Fän é fatti, som ir\ga nån sjæl hår.
8. Grift de, so får tu vit, så böndn såg kalven dansa.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>