Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.304
Hovéra, -a, -a, intr. Föra sig väl,
prydligt, stolteera.
Humbäl-kuppo„ pl. -or, subst,
fem. hummel klasen, som
skördas för öl- och drick8-bryggd.
Hy sko, pl. -or, subst. fem. Mårla,
t. ex. nhaka o hy sko", =
hake och märla.
HåIstrann, pl. -strénder, subst,
fem. Strand försedd med stora
stenar.
Holstein* pl. -ar, subst masc.
Stor steu på sjöstränder.
Hä, fråge partikel. Hvad.
Hærdo, pL -or, subst. fem. Axel,
skuldra.
Hæv, pres. -er, ptr. hov, L hævd,
sup. hövi v. tr. Hafva.
Htsgsäng, pl. -ar, subst masc.
öfre afdelningen af en
tvåvåningssäng.
Höuter, pl. tant. Strandtång
(Fu-cus vesiculosus.)
[dos, pr. is, pt. iddist, sup. iddist,
vrb. dep. Idas; brukas sällan,
om ens någonsin utan nekande
partikel.
tgt, utan pl. subst fem. Flit.
Igias, -st, -st, vrb. dep. Vara fli-
Ig tis fas, neut. -st, adj. Lat
Xgto, 1. -oger. neut -ot, adj.
Flitig.
Ilskas, -st, -st, v. tr. & intr. 1).
Beta, 2). Vara elakartad, värka
häftigt, (om sår, bulnader o.
s. v.)
ft\ga, 1). pron. Ingen, 2). Nej,
icke.
Mandis, förstärkande tdverb.
Inmdro, L -oger, adj. 1).
Invecklad, konstig, förunderlig. 2).
Slug, utstuderad, fiffig, fintlig.
tsrévo, pl -or, subst fem.,
Isstycke, isbit, (i sjön då isen
stryker).
isspjéno, pl. -or, subst fem.
Så-des årla (Motacilla alba).
Ised, utan pl subst neut
Afledning, potatis, kött, russin och
sveskon m. m. d. i soppor.
Jakko, pl. -or, subst fem. Bock,
tröja.
Jan, adv. Bort, hädan, härifrån.
Jèklot, Svordom.
Jenn o. Jennan, adv. Här.
Jennfrån o. Jennan/rån, adv.
Härifrån.
Jenntél o. jennantél adv. hittills.
Jér, adv. Här.
Jerteiken, pl. -knar, sube. masc.
£tt till obehaglighet stort
föremål, t ex. mHe va ein rik ti
jerteikenM. = Det var en
riktigt stor huggare. „He vä ein
j— ti va long" o. s. v.
Jild, -a, -a, vrb. intr. Gilla.
Jir, utan pl subst masc. Kurs,
kosa, sväng, vändning (sjöterm).
Jir, -a, -a, v. intr. Skrinna, slinta
eller vända på sned.
Jitt, pt jitta, sup. jitta, vrb. intr.
Kunna, förmå.
Joka, -o, -o, vb. intr. Skräfla,
pladdra.
Jordpæron, jA.=, subst neui
Potatis (Solanum tuberosum).
Jüg, pt log, sup. lugi 1. logi vb.
intr. & tr. Ljuga.
Jul-kors, pL=, subst neut Ett
kors af trå rundtomkring så
tälgdt att spånor kvarsitta och
bilda ett slags löfverk. Det
uppspikas annandag jul på
gaf-veln af stugutaket
Jül-lampo, pl. -or, subst fem. ett
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>