Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
155
no int sir di an, men to e komber e nytt sön1), to får di si;
ti fins i aff hus. He går tilT soles: sumbäl dagar e di ilak,
sunibäl dagar e di brå o to byter di omm: imiffanåt e di
brå om dagan, so e di värr om natten; to di byter omm,
to val di krosa. Ti som får hav a lér]g, so får di feil op
ogunen, so val di næsynt: ti väl stäkker2) ot årun sfdun.
Ti ska lagas omm to. Tjälgan3), tor som kan låg, tor lagar
omm to för krose, so di ska väl bäter. Ilules4) e går til!,
kan ja int säj, to ja iut ha jöt e o int kan jér. Ti ha laga
om még, men int kan ja lag; int veit ja om hun lést elo
så na. Hun hå trådin, som hun märkt me m i Han kvar
léd, o to band hun trådin op hässin o to sku ja got hå
he denar3) i ni dyr|gn. — Johannes vutt född, to di laga
om még. Matt je meir næsynt än még, so ban kan stjér
upp näsan. No läta di låg omm an för krose, men han
va gåmbäl, to an vutt ommlaga. He je int meir än Matt
o ja, som je næsynt; tom år vutt ommlaga, to di va små. —
So de ha di berätta fö me o nog veit ja he je sant o to.
4. Hulis an ska lag omm fö guålbuåndi.
(Petalaks.)
So liér|g buåne dett står me fyotren o koss, muå du
föstå he ji guålbuåndi6) o kan aldri byri gå, fyri he väl
ommlaga. Tefö ska du gå ti gåmbäl Pliggas jässgolin i
Lappkullbakkan, tiér står en grän ütme jässgolin: elo o ska
du fvør a ti gränröten båk prästbastun. So ska du dra
buåne annahott7) millan gränen o ståvrin, elo o undi
gränröten, tri tösdass kvéldar baket varår, sedan solen ha
gå nér. Men du ska lägg nöga po minne, he du int fuår
i) Dienstbote. 2) sie werden kürzer. 3) die alten Weiber. 4) wie.
5) dort. 6) um die Füsse gebunden mit einem unsichtbaren Bande aus
jungen Schösslingen, das zum Zusammenbinden der Pfähle eines Zaunes
dient. 7) entweder.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>