- Project Runeberg -  Bidrag till Kännedom af Finlands Natur och Folk, utgifna af Finska Vetenskaps-Societeten / Femte Häftet /
83

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

källa till fullständigare kunskap om allt hvad som angår
Tor-pensis efter återflyttningen till Sverige, intages derutur här
endast att han prestvigdes d. 12 Dec. 1649, var Orator vid
prest-mötet 1653, blef Poeseos et Historiarum Lector vid Gymnasium
i Westerås d. 9 Jul. 1656, Kyrkoherde i Odensvi 1663, då han
ock af Stiftets Biskop hugnades med Prostvärdighet, samt dog
d. 24 April 1679. Med anledning isynnerhet af olvanbemälda
anmärkning emot Torpensis, såsom alltför mycket egnande sin
tid åt en intet beröm värd verskonst, må dock äfven ur samma
källa ännu tilläggas, att Biskop Laurelius år 1660 förmanat
honom „att han icke skulle sköta om några svenska rim, utan
sina discipulos in arte poetica exercera, så att de kunna
carmina latina componera“, äfvensom 1662, då djeknarne en
söndags eftermiddag i iMars agerat en tryckt comoedia om Josepho,
hårdeligen tilltalat honom såsom Rector att han icke vetat af
eller hindrat sådant, särdeles i passions tiden, „hvaraf tydeligen
syntes lättia och försummelse, ty det är ett stort arbete att läsa
öfver en comoedia“, något, som likväl då hörde till allmän sed
i läroverken. Huruvida icke nyssnämnda förmaning ej mindre
än den föregående anmärkningen varit dicterad mera af den
förkärlek, hvarmed Romerska Literaturen i allmänhet och till följd
deraf Latinska skaldekonsten den tiden omfattades, än af varm
känsla för den fosterländskas värde i och för sig sjelf, tyckes
dock så mycket lieldre kunna sältas i fråga, som nämnde
Biograf endast relatift bedömer vår författares skaldegåfva, sägande:
„lian var lycklig i latinska poesien, dålig, såsom nästan alla på
denna tid, i den svenska“. En stor mängd poemer af båda
slagen skola finnas efter honom, dels tryckta, dels ock i
manu-script, af hvilka de flesta lära anträffas i Westerås Gymnasii
Bi-bliothek, men mig har det icke lyckats att få se andra än de
Latinska, som äro här nedanföre till prof aftryckta.

För öfrigt och emedan Muncktell synes icke haft sig be-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:41:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bkfnf/5/0089.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free