Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V. Icke ens en underofficer blottställer man så!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
öfvergå floden, kasta upp ett starkt läger och falla dem i
ryggen. Det vore största utsikten att lyckas.
— Hörde du något om de ämna belägra Pultava eller
genast angripa oss? frågade han Lukaschka.
— Det sades att generalerna ville angripa, men att
kungen först ville intaga staden och att belägringen snart
skulle börja.
— År detta sant? yttrade tsaren häftigt och spände
ögonen i den stackars Lukaschka.
— Ja, herre; det sade man mig.
— Så har jag då honom snart i fällan! utbrast tsaren
glad och klappade i händerna.
Dagen därpå fick han underrättelsen om att kung Karl
blifvit svårt sårad.
— Nu är ögonblicket inne! tänkte tsaren.
Han gaf genast befallning om att förberedelser skulle
vidtagas för hela härens öfvergång af floden och
uppkastandet af ett starkt befästadt läger på stranden norr om
Pultava.
![]() |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>