Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
213
merkelige ting, som måtte undergis nærmere kom
menterer. — Ingen må tro, at det er en samling av
tørt daukjøtt vi har samlet om bordet. Nei, det er
såmæn både intelligens og dannelse og fagkundska
per. Der er folk som kan tale med sakkyndighet
om forretningsliv, om elektricitetens hemmeligheter,
om hestetravsport, om de forskjellige arter medici
ner og hvad de er laget av, om seilsport, om størje
fangst på vestkysten av Amerika, om plantager på
Kuba, om hønseri, om landbruk i alle dets detaljer,
orn forskjellige landes forfattere, om harmonisering
og kontrapunktion 0.5.v., o.s.v. Samtalerne behøver
således ikke at bli kjedelige; de kan omspænde vide
feiter.
Efter middagen søker somme sin middagslur,
mens andre heller nyter sin pipe i hallen eller på
verandaen til dagens aviser, som posten har bragt.
Forøvrig kan jo enhver anvende ettermiddagen ef
ter behag. —
Det ringer i telefonen, bestyrerinden går for at
svare, og et par minutter er nyheten kjendt av alle:
Formanden i Hjemmets blåkorsforening (en tidli
gere patient) og en med ham (også en tidligere pa
tient er) underveis og kommer på besøk iaften.
Efterretningen skaper tilfredse ansigter allevegne.
For besøk betyr avveksling, og avveksling er kjær
kommen. Og netop iaften vilde det være særlig
kjært at få avledning av tunge tanker; for det var
siste kveld man skulde være sammen med hønse
futen, det lange tynde benrangel, som hadde været
slikt et godt midtpunkt i kameratflokken, og som
alle var glad i. Imorgen skulde han reise, og det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>