Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Renskrifvaren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
»I fall hon nu skulle fråga, svarar ni, att ni ej känner
honom, inte ens till namnet.»
»Och så förhåller det sig verkligen.»
»Och om det skulle falla henne in att begära en
beskrifning på min person, ty fruntimmer äro mycket nyfikna.»
»Hvad skall jag då göra?»
»Ni gör hvilken beskrifning ni vill, blott den ej träffar
in på mig.»
»Det var besynnerligt.»
»Visst inte, ni inser väl, herr arrendator, att om hon
får veta hvem framlemnaren är, gissar hon snart till den
verklige gifvaren, och då kunde hända henne det obehaget,
att den ädelmodige farbrodern droge in det anslag han nu
bestämt för henne.»
»Bevare oss Gud för det!»
»Derför finner ni hur nödvändigt det är att
hemligheten stannar mellan oss begge.»
»Naturligtvis... Hon känner då er personligen.»
»Ja, i min egenskap af kommissionär åt hennes farbror
har jag i många år besökt hennes numera aflidne faders hus.»
»Måtte vara en mycket hederlig man, den der
farbrodern?»
»Han är mycket slägtkär af sig, en känsla så mycket
mer aktningsvärd som den är oegennyttig och inte vill synas
inför verlden.»
»Underligt att han inte förut hjelpt den arma
brorsdottern och hennes barn, utan låtit det komma derhän, att
hon nödgats flytta hitut, försälja sina saker och taga in der
hon nu bor.»
»Förhållandet mellan de begge bröderna var ej
särdeles godt; den nu lefvande brodern förlorade en
betydligare summa i den aflidnes konkurs.»
»Det förändrar saken... Är farbrodern mycket rik?»
»Han har förlorat mycket både på slägtingar och andra.»
»Alldeles som med mig,» förklarade arrendatorn. »Gud
nåde den som har en fattig talrik slägt!»
»Saken är nu uppgjord herr arrendator; hvar lördag
får ni de tio riksdalerna.»
»Och dem skall jag lemna frun mot hennes qvitto.»
»Godt! Jag emottager det för att i min ordning
redovisa... Farväl! Nästa lördag träffas vi.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>