Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
»Hvilken hon?»
»Zigenerskan! ... Den fördömda zigenerskan ...
giftblanderskan ... banditen och ...»
»Ah, jag kommer ihåg,» inföll grefve Virsén, »den
der, för hvars skull du ansågs galen ett helt år, och
som satte vår vise vän grefve V*** så många myror i
hufvudet samt höll på att skaffa din kusin ryttmästaren
gallfeber på halsen derför att Bastholm rakade hans näsa
förbi ... Allt det der kommer jag nog ihåg ... Lefver det
der vilddjuret än?»
»Ja, hon sitter på Smedjegården ... har suttit der i
tio år på bekännelse, såsom det kallas ... Ömkliga lagar,
som inte kunna ta hufvudet af en sådan satan utan bevis
och bekännelse ... Måtte derför hin håle anamma henne
der hon nu sitter!»
»Tyst, Lejonborg! ... Inga eder på detta fridlysta
ställe ... Buga dig för mitt nya konstbränneri ... Hvad
tycker du om byggningen? ... Ingenting ändå mot
innanredet ... En panna, må du tro, tung som riksbankens valuta
i koppar.»
Derefter inträdde de begge grefvarne i bränneriet.
Albert Kron gick deremot upp till arrendatorskan.
»Det har kommit ett knyte till bokhållarn,» ropade
hon emot den inträdande.
»Från hvem?» frågade Albert ifrigt.
»Det vet jag inte.»
»Hvem bar hit knytet?»
»En liten flicka från Skogstorpet.»
»Hör på, fru Grönlund, hvad är det för ett främmande
fruntimmer, som i dag begagnar fruns häst?»
»Det har jag inte reda på ... men mor Stina på
Skogstorpet talade vid mig om att få hyra hästen några timmar
om dagen för en ung flickas räkning.»
»Men är inte mor Stina i dag med mjölken till
sta’n?»
»Nej, hon har legt en annan i sitt ställe.»
»Än i morgon då?»
»Hon far inte då heller ... hon har bedt att få slippa
så länge hennes främmande är ute.»
»Och frun känner inte hvad det är för en flicka?»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>