Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Herskarinnan: Fy, Denise I Jag i armarne på en blus!
Det der duger alls icke i romanen... Hör på, mitt barnl
Denise: Hvad befaller madame?
Herskarinnan (med allvar): Af din tacksamhet för
den nya klädningen följer tydligt, att du icke med ett enda
ord omnämner denna händelse för någon, hör du, icke för
någon . .. Jag vill icke vara hjeltinna i en sådan roman,
jag vill icke spela en rol bland lejon och tigrar och bland
menniskor, som säkert icke äro stort bättre än de . . .
Lyckligtvis är jag icke känd af någon bland hjeltarne . .. det är
endast du som känner mig ... du känner också att jag håller
ord, när jag säger, att det första jag hör någon misstänka,
att det der vackra fruntimret, som blusens armar ryckte ur
lejonets gap, var jag, så är du för alltid skild både från
min person och mina klädningar.
Denise: Madame, jag skall vara stummare än muren.
Herskarinnan: Och hvad beträfFar själfva händelsen,
som du med dina romaneska anlag öfverdrifvit, så vill
jag säga dig för det första, att ett lejon i bur icke är ett
lejon i skogen; och för det andra, att ett lejon i bur först
måste bräcka minst tre tjocka jernstanger, innan det kan
äta upp en menniska; samt för det tredje, att hvilken som
helst kunnat göra sin sak lika bra som din hjelte ... ja,
jag är till och med öfvertygad om att den vedervärdige
djurvaktaren gjort det mycket bättre, ty han hade säkert
icke fallit på golfvet och dragit mig med sig, hvilket var
föga skickligt och mycket oartigt.
Denise: Men, madame...
Herskarinnan: Men du måste väl medge, att om den
fule djurvaktaren varit den lycklige som ryckt mig från
buren, så hade du väl aldrig fallit på den idén att göra
honom till hjelte i din roman.
Denise [förlägen): Madame . ..
Herskarinnan [med sänkt, förtroligare röst): Hvad
der-emot angår... Kom närmare, Denise! [Denise närmar sitt
hufvud till herskarinnans.)
Herskarinnan [hvis kande och med en viss fuktig glans i
blicken): Hvad deremot angår den unga, den vackra karlen, så...
Denise [sprittande till): Den unga karlen! [Ljudet af
en ringklocka höres utifrån.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>