Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Si l’on attaquait notre France,
On reverrait que les frangais
Savent allier la vaillance
Aux nobles loisirs de la paix.
Oui, pour la défense publique,
S’il fallait voler aux combats,
Les frangais seraient tous soldats;
Vive, vive la république!»
KÖB (af en mängd personer vid de
öfriga borden).
»Les frangais seraient tous soldats;
Vive, vive la république!»
»Messieurs, messieurs! Mon dien, mon dieul» ropade
restauratoren, störtande likblek från sin skänk fram på golfvet
med utsträckta armar; »viljen I då göra mig olycklig 1
Vive le roi! Vive Louis Philippe!» skrek han försoningsfullt
så att han blef blå i ansigtet; »vive le roi, vive le roil»
»Vive le roi!» instämde ett halft dussin garsonger.
KÖBEN (uppresande sig från alla bord
och stolar, och klingande med
glasen):
Les frangais seraient tous soldats;
Vive, vive la république!
»Hvem ropar; vive la république?» skrek en
stadsser-geant, inrusande i restaurationen.
»Skynda! Skynda!» skrek en annan, som följde denne
hack i häl; »skynda ned efter vakten ... det är emöt der
uppe i salongen ... Carlion är mördad! Skynda, skynda!»
»Hvem är Carlion?» frågade en gäst.
»En af stadssergeanterna,» upplyste en garsong.
»Bara en?... Ned med dem alla!» ropade gästerna.
Alla gästerna skynda mot dörren, kastande sergeanterna
åt sidan.
KÖBEN (marscherande uppför trappan
tillbaka till salongen):
Oui, pour la défense publique,
S’il fallait voler aux combats,
Les frangais seraient tous soldats;
Vive, vive la république I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>