Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
JCN FÖDELSEDAG PÅ GÄLDSTUGAN.
449
frun {niger).
Jag er på beskrifningen känner igen.
Rosalie (niger).
Ni mot alla är snäll 1
dardanell (bockar sig och husar).
Mitt herrskap, förlåt mig I Gunås, jag ej är
I artighetskonsten så lärd;
Men ack, den som kunde få råka er här,
När sjelf jag en gång här blir värd!
alla.
Den gladaste o. s. v.
frun. Min stackars gubbe, hvad det gläder oss att se
dig vid så gladt lynne!
Rosalie (tager fram en sydd plånbok). Min goda pappa!
Den här plånboken har jag sytt, för att ge dej den på din
födelsedag. — Måtte den ha lycka med sej!
kräfter (mottager plånboken). Tack, min unge! Hvad
den lilla plånboken är vacker — den näns jag visst inte
lägga pengar i. — Hvilken tröst att vara så älskad som jagi
frun (omfamnar sin man). Ack, min vän!
rosalie. Men nu, söta pappa, behöfver jag tröst af
dej! Min Heine har rest, min älskade Gabriel är borta!
(Gråter.)
kräfter. Har han bedragit dej! . .. Har han kanske
fått nys om min sydländska resa?
frun. Nej, Gud vare lof! Han var tvungen att resa
hem till en morbror i Berlin, som håller på att dö och den
han får ärfva.
rosalie (upptager ett bref). Här har jag hans bref. —•
Ack, min Gud, hvad han skrifver vackert! — Den
gudomligaste tyska man kan tänka sej! — Var det inte bra
lyckligt, att jag fick lära mig tyska språket, pappa! . . . Utan
det hade jag aldrig blifvit bekant med min älskade Gabriel.
Jag ska läsa upp brefvet.
kräfter. Det värsta är att jag glömt min tyska något.
rosalie. Jag skall öfversätta, jag. Ack, hvad han
skrifver vackert! (Läser.) »Ideal meiner Seele!»
dardanell (för sig). Se så, nu börjas det!
rosalie (läser). »Die Pflicht ruft; wir müssen gehorchen.»
— Pligten ropar, vi måste höra! — Mein Onkel liegt
Teaterstycken. I. 29
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>