Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
21)0
ett resande teatersällskap.
sjövall. Så mycket starkare blir det... Hvarför tänder
man inte offerelden . . . allt skall jag bestyra om. (Tager ett
ljus från rampen och tänder elden på altaretEn teaterdirektör
i landsorten är den mångsidigaste talang på jorden.
(Stampningar från fonden.)
Josephine. Goda pappa I Ar det inte färdigt att
börja?
sjövall. Jag väntar på herr Olander . . . det var fasliga
fötter på den publiken . . . Hvar är åskan?
grip (som har plåten). Den håller jag i.
sjö vall. Hvar är blixten?
grip. Den hänger på spiken här bredvid. (.Stampningar
från fonden.)
theodor. Det går inte an att dröja längre.
sjövall. Men tyrannen är inte här än . . . jag skickade
nyss herr Ek efter honom. (Stampningarna fortfara.)
flere sujetter. Låt oss börja, låt oss börja!
Josephine. Herr Olander hinner ju komma medan
kören sjunges.
sjövall. Hvar är öfverstepresten?
grip. Här är jag.
sjövall. Plats, plats! (Intager jemte vallien sin förra
plats vid första kulissen. De öfriga sujelterna skynda öfver till
motsatt sida, så att sjelfva scenen blir fri.) Upp med ridån!
(Teaterridån uppgår. Teaterorkestern uppspelar en grotesk
marsch, hvarunder sujelterna, fruntimren först och karlarne sedan,
beträda scenen. Efter dem följa Theodor och Josephine
bröllops-klädda, samt sist Grip. Processionen går några hvarf öfver
scenen, hvarefter den grupperar sig pä hvar sin sida af teatern.
Theodor och Josephine ställa sig framför altaret. Sjövall, vid
första kulissen, blåser i blixtpipan och bullar på en plåt för att
härma åskan. Den verkliga orkestern slår an.)
kör.
(Alla på scenen knäfalla.)
Helga Vesta, hör vår bön!
Gif de älskande sin lön!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>