Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
408
den . politiske kocken.
frun. Sternberg under namnet Bernard.
emilie. Här?
frun (ser Bernards rörelser). Ja, under det der bordet.
Emilie. Han?... Hur är det möjligt? (Tar ett steg mot
bordet.)
frun. Akta dej ... Bertha bör inte se honom ligga der.
bernard (iunder bordet). Hu . . . hvad knäna domna.
frun (till Emilie). Jag lemnar er... ni ha vigtiga sakeir
att tala om.
Emilie. Åh . .. vi ha inga hemligheter för dej.
frun. Ja . . . jag går ändå.
emii.ie. Som du vill, min vän.
frun. Kom, Berthal (Går.)
bertha (afsides). Men hvart har Bernard tagit vägen?
(.Följer frun.)
Nionde scenen.
EMILIE. BERNARD.
Emilie. Här... ah, det är inte möjligt... jag gick ju
från honom för en qvart sedan . . . men jag ska väl se åt.
(Klappar på bordet.) Kom fram, ingen är häri
bernard (kryper fram och stiger upp). Min nådiga I
Emilie (afsides). Ah, det var inte han . .. jag var säker
derpå.
bernard (afsides). Nej, det var inte hon som i natt. . .
emii.ie (lorgnetterar honom). Heter ni Bernard|
bernard. Ja . . . och är kock.
emilie (skrattar). Ha, ha, hal. .. Nu förstår jag allt 1
bernard (skrattar). Ha, ha, hal (Afsides.) Hon måtte
vara road af att skratta.
emilie. Superade ni inte i går afton på ett värdshus
nära Ramlösa?
bernard. Jo .. . men hur vet ni det?
emilie. Med ett par vänner?
bernard. Nej, med ett par äfventyrare, som borde
ställas för rätta.
emilie. Tig... olyckligel
bernard (afsides). Ah! . .. Hon hör visst till bandet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>