Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Första o' sista gången på rakestu'an.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Första o’ sista gången på rakestu’an.
—
HvarevFe gång ja’, liksom nu, sitter o’ ä’ i fär[d]e
mä’ o’ ska’ stryka min rakeknif, kommer ja’ håg en
tosafora1) ja räkte ut för den gången Botil o’ ja’ va’
inne o’ köfte gaf ver2). Hur dä’ va’ på mo[rg]enen, så
va’ dä’ möe’ brådt så ja’ mins ja’ snårde som ett vä’r
i en påse, o’ därför så ble’ dä’ inte nå’n ti’ för mej te’
o’ hinna få rakeknifven i or[d]ning utan ja’ fick fara
oraka[d]ter. Men, må tro, dä’ töckte inte Botil mö’e
om. Helaste ti’en, se’n vi lagt ut frå’ kåsen3), än[d]a
te’ vi tydde4) te’ stan, höll hon ve’ o’ käggla5) o’
kåta6) i ett lefvans väsen för ja’ for oraka[d]ter. o’
värre ble’ hon när vi tytt7) fram. Då sä’r hon te’
sistens rent ut: »Töcke’ du att ja’ kan komma mä’ ett
såd’nt återgänge8) o’ köpa gåfver?! Ve’ ett så’nt
te’-fälle ska’ en väl, så mö’e som mögeli’t, laga så en ä’
en liten smöla på febrastussen9) o’ inte komma sådära
osnuskeli10), en kan ju dort11) skämmas ögenen u’ sej.>
— Te’ slutet ble’ ja’ ke12) ve’ de’dära gnatet13) o’ sä’r
te’ ’na rent vit: >Gla’ ä’ ja’ visst för dej Botta; men,
jaken anammingor! om du inte håller tjättran14) på
x) Spektakel, galenskap. 2) Fästmöpresenter. 3)
Bryggan. 4) Hunno. 5—6) Smågräla. 7) Hunnit. 8) Vidunder.
9) Fin. 10 )Snuskig. ia) Alldeles. 12) Ledsen, trött. 13) Grälet.
14) Munnen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>