Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lave Sammelssens fälleknif.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
43
tag i liarna igen. Men, si, dä’ talte inte mer, för’n
Lave, istirrsen1) som han va’, i hissi’heten2) sveper te’
den andre en örnavånglare3), så han stöp hu[fv]e’köls4)
o’ slö’ skinn-flattes-5) i jo[rd]en som en torsk. Dä’ ble’
ett ogåteli’t6) slagsmål, o’ dä’ sluta[d]te inte mä’
mindre, än att, när Lave gaf ut den siste trutmorfvelen7),
for den andre tvärs öfver lien o’ skar halsen å’ sej;
så lykta[d]te den leken. — Nu, för o’ få ny ta8) sin
egen hals, så innan länsmannen fick grabba9)
honom, så va’ dä’ Lave Sammeissen, som va’
försvunnen, o’ länsmannen han fick ta’n där bak10). — Nu
va’ dä’ så på den ti’en, så, om den som gjort en
ogärning kunne hålla sej un[d]an på år o’ da’, så slapp
han från straffet. Dä’ hade Lave reda på, o’ därför’
så ga[f]han sej ut på våstning11) o’ snårde12) o’
ska-ladte13) da’ o’ natt så mö’e han ävelia14) tydde15).
Se’n han strängjerat17) sej så i många harrans vecker,
kom han en kväll te’ en liten stu’a. Där utanför gick
en gammel halter käring o’ mata[d]te en hop skater,
liksom annat folk mata en hönsa-skock, o’ hon va’ så
rasegalet le’ o’ jut17), så hon kunne skrämt själfve den
snåle. Lave han tydde18) sej fram ändå, o’ se’n han
hälsat o’ frå[g]t hvar han va’ på-lag19), fick han un-[djerkunning om att han just nu kommit te’ den första
stu’an i Finland. Som han va’ bå’ utsölten20) o’ [-ut-sjasa[d]ter21),-] {+ut-
sjasa[d]ter21),+} så ba[d]han om bå’ lite mat o’ att han
skulle få låna hus för natten. Ja-hva’-sextan! — Hon
lo’ o’ satte fram all mögeli’ slags mat o’ ba[d]han
sti’a fram o’ hålla te’ go[d]o. Men, si, den som ble’
*) Förvirrad. 2) Häftigheten. 3) Örfil. 4) Hufvudstupa.
*) Pladask, rak lång. 6) Oerhördt. 7) Slag för munnen. 8)
Vara oantastad, behålla. 9) Gripa. 10) Gå miste om. u) Färd,
resa. 12) Snärjde. 1S) Sprang. ") Någonsin. 15) Förmådde.
16) Ansträngt. 17) Oerhördt ful. M) Begaf, närmade sig. 19)
Någonstans. 20) Uthungrad. 21) Uttröttad.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>