Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II. Andra go[d]a rå[d]o' då[d], me o' märke.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
119
har från den stunnen inte nå’en sjogge1). — Ä’ dä’
nå’n som tviflar på ’at, så kan han ju göra sej besvär
o’ glo ätte’.
En oförbesynnerli’het, isom kanske inte alla vet om,
ä’ dä’, att »alla som ä’ födda horungar, så kan di glo’
i solen». Dä’ ä’ nå’t att fundera på.
K vinner, som ä’ på »go’a vajar», må akta sej
mö[ek]et väl för att äta opp nå’t tsvå-plomme-ägg, för
annars, anfläskingor! bruka dä’ habba sej så, att dä’
bier tsvå i stället för ett barn, när di ska’ te’ ’at — o’
dä’ går kanske lite för fort.
Annat ä’ dä’, om en vill att ett får ska’ tsvilla —
så’nt bier en nock nyter2) för — för dä’ behöfs inte
vidare, än att en ger kräket att äta opp ett
tsvillings-ax3) eller nå’t annat i tsvillings-vörner4). Säj se[d]an
te’, när få[r]et har ont5), om inte dä’ hade samma
verkan på få[r]et som ett tsvå-plomme-ägg på mojan6).
När småbarn skratta’ unne’ sömnen, så ä’ dä’
säkert att di si små änglar.
När dä’ sker så ynkelft, att nå’n person bier borte
på sjönnen, så må en göra allt hva’ en kan, för att få
rätt på ’an, för si, iså länge en sådan ligger i hafvet, o’
innan han kommer i vigder jor[d], får han aldri’ nå’n
a) Skugga. 2) Glad. 3) Två ax på samma strå. 4)
För-liållanden. 5) Lammat. 6) Hustrun.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>