Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 4. April 1933 - Stefan Zweig. En presentation
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hans konst har samtidigt haft en intensitet, en
poetisk furia, som gjort även hans mest
djupborrande analyser levande; det ligger, om
man så vill, en djup innebörd i att en av
hans mest berömda novellsamlingar fått sitt
namn efter den rasande Amoklöpare, som
skildras i en av dess noveller. Zweigs
människointresse har drivit honom att närma
sig Freud. I hans till svenska översatta
essaysamling ingår sålunda bland annat en
stor och vacker essay om Freud, och han har
tillägnat mästaren även sin bok ”Der Kampf
mit dem Dämon”. Ett vackert exempel på hur
Zweig kan teckna en psykologisk kurva med
absolut exakthet men samtidigt med en
fascinerande litterär teknik är det kapitel i
”Själslig läkekonst”, som behandlar
Christianscientismens grundarinna Mary Baker Eddv.
Slutligen har Zweig framträtt som utövare
av en litterär genre, som i våra dagar nått
större popularitet än kanske någon annan,
biografiens. Han har i flera essaysamlingar
samlat sina lysande porträtt av Balzac,
Dickens, Dostojevskij Hölderlin, Nietzsche,
Kleist m. fi., men han har också ägnat hela
volymer åt berömda gestalter i
världshistorien. En stor framgång blev hans bok om
”Fouché”, vilken 1930 utgavs även i en
svensk översättning på Norstedts förlag. Och
just nu föreligger hans stora bok om Marie
Antoinette, ett verk som blivit en stor
internationell framgång —- svenska radiolyssnare
kunde i vintras höra den läsas i italiensk
radio (Turin) —- samtidigt som boken gått
som följetong på åtskilliga håll i världen.
Zweigs porträttkonst har aldrig nått högre,
han har skrivit sin stora bok i verklig
inspiration, och den har också blivit spännande som
en detektivroman. Huruvida teckningen av
Marie Antoinette och särskilt av hennes
förhållande till Fersen håller streck, är en sak
som på denna plats icke skall bedömas, men
om skildringens dramatiska kraft kan endast
en mening råda.
Stefan Zweig har översatts till alla språk
—– även kinesiska och japanska —- och en
komplett upplaga av hans samlade skrifter
föreligger med ett förord av själve Maxim
Gorki på ryska. När nu två av hans mest
representativa verk föreligga bland vårens
svenska boknyheter kan man förutspå att
Stefan Zweig på allvar skall slå igenom
även i vårt land. Tyvärr har författarens
beramade besök i Sverige måst inställas på
grund av sjukdom, men resans arrangörer
hysa goda förhoppningar om att få se honom
här när han tillfrisknat.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>