- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång II. 1933 /
70

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 7. September 1933 - André Maurois: Brev från Paris

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

andré m au ro is

Andra avsnittet innehåller en mycket
egendomlig analys av Poes verk, en analys som
går ut på att i dikterna och berättelserna
söka spåren av mannens komplex.

När jag läser dylika studier, har jag alltid
ett intryck av att de innehålla en stor del
sanning och att Freuds lära verkligen skänkt
oss en oumbärlig nyckel för att intränga i
den mänskliga naturens hemligheter. Men på
samma gång förefaller det mig som om
lärjungarna stundom dreve denna lära längre
än den tål. Jag erkänner till exempel gärna
att Poe sammanblandade de båda begreppen
död och kärlek och att en medfödd
trauma-tism förklarade hans förkärlek för makabra
ämnen. Men jag tror icke att detaljerna i det
litterära skapandet kan analyseras på ett
sådant sätt som Marie Bonaparte gör det
i fråga om The goldbug eller The purloined
letter. Lägg speciellt i hennes bok märke till,
på vilket egendomligt sätt hon i fråga om
det återfunna brevet och "Chevalier Dupin"
förklarar valet av gömställe. Jag för min del
tycker mig finna enklare förklaringar, som

måhända förefalla lika sannolika.

*



Pierre Lyautey (brorson till marskalk
Lyautey, som gjorde Marocko till ett stort
land) har nyss företagit en resa jorden runt
och delger oss sina intryck i en bok, Chine
et Japon (Pion).

Boken börjar med ett utmärkt kapitel om
västra Amerika, som Lyautey beskriver såsom
porten till den yttersta östern. Där återfinnes
en mycket vacker beskrivning — något i
Morands stil — av Förenta staternas asia-

tiska kust: "Asiatiska äro dess runda, ovala
kullar; asiatiska dess snedskurna stränder;
asiatiska dess gula, opalfärgade eller
rosaskiftande vatten." Lyautey har blivit slagen
av den förgrundsplats, som den yttersta
orientens problem intar hos amerikanare i
mellersta och västra delarna av denna
kontinent. "Amerikanaren reagerar som ett
angripet lejon vid minsta politiska rörelse i
yttersta orienten. Kalifornien är ett
gränsland." Han beskriver på ett mycket
humoristiskt sätt en diskussion om Mandschuriet
vid institutet för utländsk politik i
Williamstown och berättar, hurusom chefredaktören
för en tidning i Kansas City förklarar att
hans läsare icke reagera, när han skriver om
europeisk politik, men att han blir uppringd
i telefonen otaliga gånger, om han talar om
händelser i Shanghai.

På Kina och Japan finner läsaren i denna
bok originella synpunkter. Vad Lyautey
framför allt understryker är att det ej tillkommer
Europa att taga parti för det ena eller det
andra av de bägge länderna. "Kina är
uppretat, Japan är uppretat. Europa bör undvika
att åsamka sig båda ländernas vrede." En
gammal världsvis annamit sade till Pierre
Lyautey:

— Så länge man kan säga: Kina eller
Japan, kunna européerna vara lugna ...

Och Lyautey slutar med följande ord:
"När jag nu åter vandrar hemma på mina
bulevarder och jag hör okunniga och ivriga
underhandlare lidelsefullt proklamera, att
"Västerlandet måste ingripa ...", så tänker
jag på den vise gamle annamitens ord: "Så
länge man kan säga: Kina eller Japan..."

70

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:54:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1933/0568.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free