Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - September. N:r 7 - Notiser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NOTISER
Åtskilliga intressanta tidskrifter har börjat
uppstå eller återuppstå i de krigshärjade
länderna. Från Italien kommer il ’45, vilken som
synes delar namn med en finsk tidskrift för
moderata unga diktare, il ’45, som började
utges i år, kommer i en fransk, en engelsk och
en italiensk upplaga. Utgivare är Edition Ciri
Agostoni i Milano. Ciri Agostoni var en ung
italiensk målare med filosofiska intressen, som
stupade i motståndsstyrkorna 1944. Tidskriften,
som utges till hans minne, har alltså i det fallet
beröringspunkter med den engelska The Wind
and the Rain, som tidigare behandlats i BLM.
Första numret innehåller utom en
karakteristik av Agostoni som konstnär bl. a.
presentationer och — i de utländska upplagorna —
översättningar av några italienska skalders
arbeten. De presenterade är Eugenio Montale,
f. 1896, redaktör av flera litterära tidskrifter
och illa tåld av fascismen, den kommunistiske
lyrikern Alfonso Gatto, f. 1909, och den
sicilianske prosaisten Elio Vittorini, f. 1908.
Bland de tyskspråkiga kulturtidskrifterna
fäster man sig särskilt vid Deutsche Blätter, ett
rätt omfångsrikt magasin, utgivet sex gånger
årligen sedan 1943 med huvudredaktion i
Santiago de Chile. "För ett europeiskt Tyskland,
mot ett tyskt Europa" är dess motto. Innehållet
utgöres huvudsakligen av reflexioner och
förslag rörande Tysklands framtid saimt av ofta
intressanta notiser om tyska kulturella
tilldragelser hemma och i exilen.
Bl. a. läser man i en liten artikel att talrika
tyska förlag för närvarande är verksamma i
U. S. A., något som knappast undgått läsare av
BLM:s listor över tyskspråkiga boknyheter.
Utom det relativt stora Aurora Verlag, om vars
utgivning underrättelser ofta når Sverige, märks
ytterligare fem tyskspråkiga förlag i New York
och ett i Los Angeles. Aurora Verlag
annonserar för snar utgivning en "Geschichte der
deutschen Literatur im Exil 1933—1945".
Denna litteraturhistoria, till vilken en utförlig
bibliografi utlovas, borde kunna bli ytterst
intressant och skulle fylla ett mycket stort hål.
Det har nämligen ofta visat sig vara nästan
omöjligt att få exakta uppgifter om
landsflyktiga tyska författare och deras arbeten. Ett
mindre arbete om den tyska
emigrantlitteraturen finns i Skandinavien med Odd Eidems
"Diktere i landsflukt" (1938), men Eidem
uppehåller sig huvudsakligen vid vissa stora
drag i exillitteraturen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>