Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A - Ahieser ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
38
BIBELNS MAN OCH KVINNOR.
vädurar, fem bockar och fem årsgamla
gums-lam, 4 Mos. 7: 66—71. Hans fader hette
Amisadaj eller Amisaddaj. Namnet
betyder: Min broder en hjälpare (Stora
kyrkobibeln).
Ahieser 2. En man af Benjamins stam
och af konung Sauls anförvandter. Den
förnämsta af de hjältar, som kommo till
David i Ziklag och hulpo honom i kriget, då
han var flyktig för Sauls skull. De buro
båge och sköto pilar ifrån bågen och kastade
stenar med högra handen och med den
vänstra. Hans fader hette Semaa, och han hade
en broder, Joas, som var honom följaktlig
till David, 1 Krön. 12: 1—3.
Ahihud 1. En höfding af Asers barns
stam, en af dem, som skulle vara med om
att utdela landet efter lott åt Israels barn
till besittning. Hans fader hette Selomi, 4
Mos. 34: 27. Namnet betyder:
Skarpsinnig broder, brodera ära (Stora kyrkobibeln).
Ahihud 2. En benjaminit, hufvudman
för ett af de faderehus, som bodde i Geba
och blefvo fångna bortförda till Manehat.
Hans fader hette Ehud och hans broder
Ussa, 1 Krön. 8: 6, 7.
Ahija 1. En skrifvare hos konung
Salomo, en af dennes förnämsta män. Hans
fader hette Sisa och en hans broder
Eliho-ref, 1 Kon. 4: 1—3. Namnet betyder:
Herrens broder (Stora kyrkobibeln).
Ahija 2. En hufvudman för folket
under Nehemias dagar, en af dem, som satte
signet under det skriftliga förbund, som
Israels barn gjorde med Herren efter lagens
uppläsande för dem, Neh. 10: 26.
Ahikam, en furste i Juda under Josias
och Jojakims dagar, blef af konung Josia
jämte några andra sänd till profetissan Hulda
att fråga Herren för konungen och för
folket, sedan de hade funnit lagboken och läst
den, 2 Kon. 22: 12—14; 2 Krön. 34: 20—22.
När Jeremia hade profeterat emot
Jerusalem, och folket ville döda honom, så var
endast Ahikams hand med Jeremia till hans
försvar, så att man icke gaf honom i
folkets hand, Jer. 26: 24. Hans fader hette
Säf an, sannolikt den skrifvare hos Josia,
som äfven blef sänd till profetissan Hulda,
2 Krön. 34: 20. Han hade en son, Gedalja,
hvilken konungen i Babel satte öfver
Kanans land och öfver allt det ringare folket,
som icke hade blifvit bortfördt till Babel.
Till denne gick äfven profeten Jeremia och
bodde hos honom, Jer. 39: 14; 40: 1—12;
43: 6. Namnet betyder: Uppstånden
broder (Stora kyrkobibeln).
Ahilud, en israelit, hade en son, som hette
Josafat och som var kansler hos både
David och Salomo, 2 Sam. 8: 16; 20: 24; 1
Kon. 4: 3; 1 Krön. 18: 15. Sannolikt var
han ock fader åt Baana, en af Salomos
fogdar, 1 Kon. 4: 12. Namnet betyder:
Väl-buren broder (Stora kyrkobibeln).
Ahimaaz 1. Fader åt konung Sauls
hustru, Ahinoam, 1 Sam. 14: 50. Namnet
betyder: Råds broder (Stora kyrkobibeln).
Ahimaaz 2. En son åt. prästen Zadok,
blef af David, då denne flydde för sin son
Absalom, jämte sin fader sänd tillbaka till
Jerusalem för att i likhet med Jonatan,
Ebja-tars son, gå med rapport från Jerusalem till
David, 2 Sam. 15: 27—37.
När Ahitofel och Husai hade gifvit
Absalom hvar sitt råd, gingo Ahimaaz och
Jonatan för att underrätta David därom. Men
en dräng såg dem och berättade det för
Absalom. Och de gingo båda i sällskap och
kommo till ett hus i Baharim, till en man,
som hade en brunn på sin gård, och i den
stego de ned. Och den mannens hustru tog
och bredde ett täcke öfver brunnshålet och
strödde gryn däruppå, så att ingenting skulle
märkas.
När därför Absaloms tjänare kommo till det
huset och sökte efter Ahimaaz och Jonatan,
funno de dem icke. Och sedan de
förgäfves hade sökt efter dem, gingo de tillbaka
till Jerusalem, Men så snart de hade gått
bort, stego Ahimaaz och Jonatan upp ur
brunnen och gingo med bud till David, 2
Sam. 17: 15—21.
Då Absalom hade blifvit slagen, bad
Ahimaaz Joab, att han skulle få gå med
un-derättelse härom till David. Men Joab, som
visste, att det icke blefve någon glad
tidning för David, ville icke tillstädja honom
det, utan sände föret en annan man med
rapport om stridens utgång. Då Ahimaaz
likväl bad mycket enträget om att få gå, så
lät Joab äfven honom gå. Och han lopp
utåt jordanslätten och hann om den förre
och kom till David förr än denne. Och när
han fick se David, lofvade han Gud, att
lian hade gifvit till pris de människor, som
hade lyft sin hand upp emot konungen. Men
då konungen frågade honom, huru det var med
Absalom, sade han sig icke veta det; han
hade sett en stor folksamling, sade han, men
visste icke hvad som var å färde. (Om han
i sin ifver icke hade uppmärksammat den
underrättelse om Absaloms död, som Joab
enligt 2 Sam. 18: 20 meddelat honom,
eller om han tvekade att säga konungen san-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>