Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Beltsazar ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
79 BIBELNS WÄN OCII KVINNOR.
läsa eller uttyda skriften, kom drottningen
(egentligen änkedrottningen efter
Nebukadnezar, Belsazars farmoder) in i
gästabudssalen och talade med konungen om Daniel,
huru Guds ande var i honom och huru han
därför hade ut ty dt hemligheter och löst mänga
svårigheter för Nebukadnezar. Daniel blef
då införd till konungen. Och efter att först
hafva bestraffat denne för hans ogudaktighet,
läste han skriften, som hade denna lydelse:
Mem, Me nr. TekelI u-Par sin *. Och
skriftens uttydning meddelade han frimodigt åt
konungen i följande ordalag: Gud har
räknat din regeringstid och af slutat den; du
är vägd på en våg och befunnen for lätt;
ditt rike skall styckas och varda gifvet åt
meder och perser. Och konungen lät kläda
Daniel i purpur och sätta en gyllene kedja
på hans hals och lät utropa om honom, att
han skulle hafva makt såsom tredje mannen
i riket. På samma natt var Belsazar dödad:
och Darius, medern, tog riket i besittning,
Dan. 5. Belsazar säges vara Nebukadnezar
son, men han var i stället hans sonson, och
sannolikt son åt Evilmerodak, 2 Kon. 25:
27; Jer. 52: 31. »Belsazar lyder i
kilskrifterna Bil-s.ar-usur, d. ä. Bel, skydda
konungen» (E. Nyström).
Beltsazar, Daniels kaldeiska namn, se
Daniel. Namnet betyder: Bels skattmästare,
hemlig präst (Stora kyrkobibeln); enligt
assv-r is kan Balatsuusur d. ä. »skydda hans Hf»
(E. Nyström).
Ben, en levit, en af dem, som voro med
och sjöngo efter kopparcymbaler, då David
lät föra Herrens förbundsark till det rum,
som han hade tillredt för honom, 1 Krön.
15: 18.
Ben-Abinadab, en af Salömos tolf fogdar.
Han hade sitt distrikt i Dors hela högland,
och skulle skaffa lifsförnödenheter för
konungen och hans hus samt hade att svara för
en månads behof hvarje år. Han hade
Ta-fat, Salomos dotter till hustru, 1 Kon. 4: 11.
Benaja 1. Son åt prästen Jojada, en af
Davids hjältar och förman för trettio
utvalda kämpar. Han var ryktbar för sin
tapperhet och öfverträffades endast af tre
af sina samtida: Jasobeam, Eleasar och
Samma, 2 Sam. 23: 8—17, 20—23; 1 Krön.
11: 22; 27: 5. Såsom exempel på hans
tapperhet berättas följande: Och Benaja, son till
Jojada, som var son till en tapper,
bragdstor man ifrån Kabzeel, hade fällt arielerna
i Moab, och han hade ock en snövädersdag |
D. ä. räknad, räknad, vägd och styckad
(Bibelkommissionen).
stigit ned i en brunn och fällt ett lejon, och
han hade fällt en egyptisk man, en man af
anseende; och egyptiern hade en lans i sin
hand, och han hade gått emot honom med
sin staf och hade ryckt lansen utur
egyptierns hand och dödat honom med hans egen
lans, 2 Sam. 23: 20—21; 1 Krön. 11: 22—
23. Han hade befälet öfver Davids lifvakt,
och denne gjorde honom till en af sina
förtrognaste tjänare. Han var den tredje
hufvud-befälhafvåren öfver hären, och hade årets
tredje månad anvisad åt sig till att betjäna
konungen med sin afdelning i allt hvad som
angick krigsfolket; och till hans afdelning
hörde tjugufyra tusen man. Till samma
afdelning hörde äfven hans son Ammisadab,
2 Sam. 8: 18; 20: 23; 1 Krön. 18: 17; 27:
5, 6. När Adonia, Davids son, förhäfde sig
och ville blifva konung, höll icke Benaja
med honom; och när Adonia bjöd sina
bröder och Judas män, som voro i konungens
tjänst till sig, så bjöd han icke Benaja.
Men då det kom till konung Davids
kännedom, att de voro samlade för att göra
Adonia till konung, lät han inkalla prästen
Zadok, profeten Natan och Benaja och befallde
dem, att de skulle taga hans son Salomo,
sätta honom på Davids mulåsna och föra
honom till Gihon; och där skulle Zadok och
Natan smörja honom till konung öfver
Israel, hvarefter han skulle draga upp och
sätta sig på Davids tron och vara konung
i hans ställe. När konungen hade utfärdat
denna befallning, svarade Benaja och sade:
Amen. Detsamma säge ock Herren, min
herre konungens Gud! Och de gjorde som
konungen hade befallt och gjorde Salomo
till konung. När underrättelse härom kom
till Adonia, blef han förskräckt och alle
de som voro med honom, och deras
sammankomst upplöstes, 1 Kon. 1.
Benaja blef sedan med Salomo, såsom
han hade varit med David och var en af
hans förnämsta män och befälhafvare öfver
krigshären, 1 Kon. 2: 35; 4: 1—4. Och när
Adonia efter någon tid åter stämplade efter
riket, sände Salomo Benaja att döda honom;
och Benaja gick och stötte ned Adonia, så
att han dog. När ryktet härom kom till
Joab, fruktade han sig, emedan han hade hållit
med Adonia; och han gick in i Herrens
tabernakel och fattade hornen på altaret.
Och Salomo skickade Benaja, och denne
gick och stötte ned honom och dräpte
honom. En tid därefter befallde Salomo Benaja
att gå och döda Simei, som hade smädat
hans fader David, då denne flydde för sin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>