Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Sebanja ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Sebanja 3. Äfven denne var en levit, I
som var med vid samma tillfälle som den
föregående. Han deltog ock i att sjunga en
härlig lofsång till Herren och uppmanade
äfven Israels barn att prisa Gud. Äfven
denne satte sitt signet under det skriftliga
förbundet, Neh. 9: 5; 10: 12.
Sebanja 4. Präst i Israel i Nehemias
tid, satte sitt signet under det skriftliga
förbundet, Neh. 10: 4. För dennes fadershus
var en, som hette Josef, hufvudman, kap.
12: 14.
Sebedeus, en israelit i Jesu tid, fiskare
till yrket. Strax efter sitt offentliga
framträdande träffade Jesus, då han vandrade
utmed det Galileiska hafvet, Sebedeus jämte
dennes två söner, Jakob och Johannes, som
jämte legodrängarne lagade sina nät i
båten. Och Jesus kallade sönerne till sig, och
dessa öfvergåfvo både fadern, båten och
drängarne och följde Jesus. De blefvo
sedan af honom utvalda till apostlar.
Sebedei hustru lefde också, i den tiden, och var
en af de kvinnor, som följde Jesus och
tjänade honom med sina egodelar, Matt. 4: 21;
10: 2; 20: 20; 26: 37; Mark. 1: 19, 20; 3:
17; 10: 35; Luk. 5: 10; Joh. 21. 2. Namnet
betyder: Begåfvad (Stora kyrkobibeln);
Seber, en man af Judas stam. Hans
fader hette Kaleb, och hans moder Maaka
var Kalebs frilla. Han var den första af
Maakas fyra söner, 1 Krön. 2: 48. Namnet
betyder: Sönderbråkare (Stora kyrkobibeln).
Sebida, konung Jojakims moder, men
dock icke moder till Jojakims bröder.
Hennes fader hette Pedaja och var från Ruma,
2 Kon. 23: 36.
Sebina, en israelit i Esras tid, hade
hemfört utländska kvinnor, Esra 10: 43.
Namnet betyder: Bortflyter, säljer (Stora
kyrkobibeln).
Sebna, ’skrifvare hos konung Hiskia i
den tid, då konungen i Assyrien härjade i
Juda rike och intog dess städer. När
Kab-sake, den Assyriske härhöfvitsmannen, kom
till Jerusalem och ropade på konungen, gick
Sebna jämte några andra af Hiskias
ämbetsmän ut till Kabsake. Då denne
uttalade allvarsamma hotelser öfver Juda och
hädiska ord mot både Gud och
judakonungen på judiskt mål, bådo de judiske
ämbetsmännen honom, att han ville tala till
dem på syriska, ty det förstodo de, och att
han icke måtte tala till dem på judiskt
mål för folkets skull, som stodo på..muren.
Men Jlabsake aktade icke därpå.
Ämbetsmännen gingo då till Hiskia med rifna klä-
der och berättade för honom Babsakes ord.
Och Hiskia sände dem till profeten Esaia,
att denne måtte bedja Gud för konung, stad
och för hela Juda. Från honom fingo de
gå tillbaka igen till Hiskia med glädjande
svar, 2 Kon. 18: 13—19: 7; Es. 36: 1—37: 7.
Sebuel 1. Moses sonson, den förstfödde
af Gersoms söner, var öfveruppsyningsman
öfver skatterna i Guds hus, 1 Krön. 23:
16; 26: 24.
Sebuel 2. Den fjärde af sångaren
Hemans fjorton söner, sjöng och spelade vid
gudstjänsten i Herrens hus under sin fader
Hemans ledning, 1 Krön. 25: 4—6.
Sebul, en man i staden Sikem i
domarenas tid och fogde hos Abimelek,
Jerub-Baals son, hvilken hade upphäft sig till
härskare öfver sikemiterna. En man, vid
namn Gaal, kom till Sikem och uppviglade
staden mot Abimelek. Men Sebul sände
hemligen bud till Abimelek &ch underrättade
honom därom och uppmanade honom att
stå upp och draga mot staden med det folk,
han hade hos sig. Då nu Gaal såg
Abime-leks trupper, rapporterade han till Sebul,
att han -såg en folkhop komma ned från
bergshöjderna. Men Sebul svarade, att det
var skuggan af bergen, som han ansåg för
folk. Men då Gaal fortfor att inrapportera,
att det verkligen var folk, svarade Sebui
honom hånfullt: Hvar är nu din mun, du
som sade: Hvem är Abimelek, att vi skulle
tjäna honom? Är icke detta det folk, som
du har föraktat? Drag nu ut och strid med
dem. Och Gaal drog ut mot dem; mon
både Abimelek och sikemiterna blefvo slagne;
en Guds straffdom öfver dem båda, Dom.
9: 26—57. Namnet betyder: Som bor hos
(Stora kyrkobibeln).
Sebulon, se Sabulon.
Sedeup, en rubenit, fader till Elizur,
huf-vudmannen och höfdingen i Kubens stam,
4 Mos. 1: 5; 2: 10; 7: 30, 35; 10: 18.
Namnet betyder: Förtärande eld (Stora
kyrkobibeln).
Seeb, en midjanitisk furste, blef gripen
och dödad af Gideons utskickade, då Gideon
förde krig mot midjaniterna, Dom. 7: 24,
25; -8: 1—3. Asaf nämner honom i Ps. 83:
12 och beder, att Herren måtte göra så
med alla sina och Israels fiender, att det
komme att gå dem, som det hade gått
honom. I nämnda psalm skrifves namnet med
bokstafven Z. Namnet betyder: Ulf ven (E.
Nyström).
Seera, dotter till Efraim. Hon byggde
öfra och nedra Betharon och Ussen-Seera, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>