Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
emellertid hittills utgjort de hufvudsakligaste hindren för
bohuslänska hafsfiskets önskliga förkofran, och uppfattningen
inom skärgården är nu mer också nästan allmänt den, att
kraftiga åtgärder till samfärdselns förbättrande just
är hvad som i främsta rummet behöfves för att underlätta
afsättningen af den fångade hafsfisken särskildt såsom färsk
fisk. Man har nemligen allt mer lärt sig inse
nödvändigheten af att, icke blott dag för dag ega möjligast tillförlitlig
och noggrann kännedom såväl om platsen, der och priset
till hvilket fångsten kan finna afsättning,. som om
fiskmängden, hvarje särskild af sättningsort för tillfället behöfver och
kan använda, utan äfven hafva tillgång till möjligast snabba,
beqyäma och billiga frakter för fångsten till den ort, der
den för tillfället kan fördelaktigast försäljas. Ajfsättningen
åter af fångsten såsom färsk fisk börjar allt mer och
mer vinna betydelse och torde med hänsyn särskildt till
utomskärsfisket böra hållas för den mest eftersträfvansvärda
formen för fångstens försäljning till konsumenterne.
För handeln med färsk fisk är, såsom nyss nämnts,
oumbärligt att hafva tillgång till snart sagdt oafbrutna
meddelanden om fiskmarknadens ställning och kraf, och detta
är, såsom bekant, endast möjligt att ernå genom tillräckliga
telegraf- och telefonförbindelser. Knappast någon
affärsgren torde nemligen i högre grad vara i behof af
sådana förbindelser än hafsfiskebedriften, och inom ingen annan
näring behöfver mig veterligen afsättningen i sådan
omfattning ske genom försäljning medels telegraf eller telefon som
i fråga om färsk hafsfisk, i synnerhet om den är fångad på
större afstånd från afsättningsorten. Den färska varans snara
förskämning eller åtminstone försämring nödgar tydligen till
afsändandet af densamma så skyndsamt som möjligt till
platser, der den för tillfället kan till högsta pris
omedelbar-ligen efter anländandet vinna afsättning och förbrukas, hvilket
åter förutsätter ögonblickliga meddelanden om behofvet å
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>