- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång VI. 1919 /
191

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

TILL DEN SVENSKA SLAVISTIKENS ÄLDSTA HISTORIA 191

wens inneholdh, hwilken dictionarium ähr stält effter ryska alphabetum, och
nu wille iagh gerna, om Gudh migh liffwet och helsan unna will, wenda
swenskan framföre äwen såsom ryskan nu ståår sammalunda och effter
alphabetum, på dett att när en swänsk will weta någon ordh hwadh på
ryska är, så kan han uthleeta effter swenska alphabetum. Och när en will
weta ryska ordet, hwadh dett är på swänska, så fåår man upsökia effter
ryska alphabetum. Hwilken ryska dictionarium haffwer iag nu uthi thenna
mina stoora bedröffwelse och wedermödo där med så wijdt kommitt, att
then är författat uthi sådane ordhning, som then medh rätta bör wara,
men inthet reenskriffwin.» Fördenskull begärde han 4 ris stort papper,
underhåll åt renskrifvaren och något understöd åt sig själf. Ty om »een skall
aldeles sittia och skriffwa med hungruga maga, kan heller ingen göra. Och
likwist sådane ryska dictionarium kunde framdeles mångom swänskom
man-nom warda till nytto och gagn och till underwisning uthi ryska språket.»

Bengt Mattssons skrifvelse föredrogs i riksrådet den 8 mars 1631 enligt
en å densamma gjord påteckning, men något protokoll för den dagen finnes
icke bevaradt. Man stannar därför i ovisshet, hvilken uppfattning
rådsherrarna fingo om supplikantens lexikografiska arbete, och hur de ställde
sig till hans anhållan om papper till renskriften och underhåll åt en
skrifvare. I räntekammarboken och rikshufvudboken för 1631, båda förvarade i
Kammararkivet, har jag eftersökt, om någon utbetalning gjorts för
ofvannämnda ändamål men icke påträffat någon uppgift därom, hvilket dock icke
utesluter, att så verkligen varit fallet, emedan posten kan hafva blifvit
uppförd under ett konto, där man icke skulle vänta att finna den. Måhända
döljer sig utgiften under någon af de poster, som sammanförts under
rubriken »Papier, wax och bleck kiöp»? Hur än härmed må förhålla sig,
anser jag det likväl icke osannolikt, att Bengt Mattssons ryska lexikon ändock
blifvit bevaradt åt eftervärlden och att det — helt eller delvis — måhända
återfinnes i den för den svenska slavistiken viktiga Rålambska handskriften
nr 16 i Kungl, biblioteket.

Denna, bunden i ett stabilt band med skinnrygg, innehåller 436
opaginerade sidor, hvaraf åtskilliga äro blanka. Papperet är i regel ordnadt i lägg
om 4 ark och i början och i slutet genom linjer af bläck uppdeladt i tre eller
fyra spalter eller kolumner. Manuskriptet börjar med en förteckning (3 sidor)
på vanligen förekommande föremål såsom månadernas och dagarnas namn,
räkneorden m. fi. I den vänstra kolumnen står föremålets namn på tyska
och midt emot i den andra däremot svarande namn på ryska. Mot slutet
är denna ordningsföljd omkastad, så att det ryska ordet står till vänster.

13 — iss«. Nord. tidskr. för bok- och biblioteksväsen 1919.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:10:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1919/0201.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free