- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång VI. 1919 /
231

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

EN CENSURERAD SVENSK RYSSLANDSBESKRIFNING 231

lysning (sid. 60), deras växande tapperhet (sid. 79) och tsaren lof ordades
för sin sträfvan att förbättra skolväsendet och befordra boktryckeriers
inrättande (sid. 71).

Att de ofvan anförda uttrycken och af Wichzeil uttalade åsikterna
varit orsaken till skriftens indragning, torde vara obestridligt. Detta
faktum bestyrkes för öfrigt af Elias Palmskiöld,1 som uppger att
Rysslands-beskrifningen blef konfiskerad för de »deruti ryske tsaren och nationen
till-lagde orimlige lofford». En annan fråga blir däremot, af hvad anledning
Wichzell gjorde dylika uttalanden. En förmodan ligger nära till hands.
Det är otvifvelaktigt ganska frapperande, att en svensk föll på den tanken
att utge en beskrifning öfver Ryssland midt under ett brinnande krig. Denna
saknar också motstycke i den samtida svenska litteraturen. Först långt
senare blef det brukligt att genom skrifter och böcker upplysa invånarna
om motparten och hans land. Då Wichzell dessutom yttrar sig i stort sedt
berömmande om arf fienden och dess härskare, kunde man frestas misstänka,
att motiven varit mindre hederliga och att författaren varit ett verktyg för
ryskt intresse. Men inga bärande skäl synes mig föreligga för ett sådant
antagande.2 Snarare torde det vara så, att Wichzell talar sant, när han i
sin till kanslikollegium inlämnade böneskrift skjuter skulden på sitt
»för-ståndz swagheet», och att han icke »sielf förmått märckia» de ställen, mot
hvilka anmärkning gjorts.

Då indragningen blef känd, skyndade sig Wichzell att genom en lång
och undergifven anhållan till kanslikollegium försöka få beslaget upphäfdt
eller också tillåtelse att ändra och trycka om, »hwad som anstöteligt
anses».3 Han försvarade sitt uttalande om tsar Peter »som en om rättwijsan
nijthafwände herre» därmed, att han endast afsett de anstalter, som denne
vidtagit för att skipa lag och rätt mellan sina egna undersåtar, framför allt

1 Palmsk. 348. von der Hardt, a. a., anger samma orsak, »varios in favorem
ni-mium Russicæ nationes errores». Hvari dessa bestodo, kunde J. H. Lidén för sin del icke
finna. Han ansåg orsaken till förbudet endast vara den, »att Swerige då war i uppenbart
krig med Ryssland». Efter anteckning i det exemplar, som tillhört honom. Jfr s. 233
not 5.

- Då jag icke kunnat fastställa tidpunkten, när Wichzell enligt uppgift utnämndes till
»ämbetsman» i Arensburg på Ösel, om detta skedde före eller efter ryssarnes ockupering
af ön, har det ej varit möjligt afgöra, om utnämningen möjligen skulle kunna vara en
belöning för hans »välförhållande».

3 Wichzells odaterade böneskrift till kanslikollegium finnes i afskrift bland Gahm
Perssons samlingar till förbjudna böcker. (U 134. Ups. univ.-bibl.) Originalet har jag
förgäfves eftersökt i Riksarkivet, där Gahm Persson på 1770-talet tagit en afskrift af det.
Hans samlingar innehålla äfven afskrifter af några, men långt ifrån alla, af kanslikollegiums
protokoll i målet.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:10:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1919/0241.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free