Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
42__________________MISCELLANEA
utläggningar utgåfvos äfven i vårt land — vid sidan af de svenska teologernas
kateketiska skrifter —, antingen öfversatta till svenska eller på det
ursprungliga språket, tyska eller latin. Bland sådana kunna nämnas de af L
Titelbach, S. Musæus, J. Spangenberg författade. Hittills okänd, åtminstone
hos oss, torde emellertid vara en hos Ignatius Meurer i Stockholm tryckt
upplaga på tyska språket af en dylik utläggning, som ursprungligen utgafs
i Wittenberg (Der heilige Catechismus Lutheri Erklärung, 1658, ny upplaga
1671, enl. Georgi) af superintendenten Abraham Calovius, bekant såsom
en af den lutherska ortodoxiens stridbaraste anhängare samt häftig
motståndare till de pågående synkretistiska rörelserna. Ett rätt väl bibehållet,
fullständigt exemplar af detta hittills okända svenska tryck har nyligen
påträffats i Skara stifts- och läroverksbibliotek och genom byte förvärfvats till
Kungl, biblioteket. Den i Sverige tryckta upplagan, som väl endast är ett
oförändradt eftertryck, bär titel: £)er §. SatecfyifmuS || LUTHERI, [| 23ott grag 31t
grag /1| 9îacï) feinem ©etjtretcfyen 2Ser[tanbt || erHäret /1| unb || 9luf$ §etltger ©örtlicher
©grifft || beseitiget/1 îmrcfy || ABRAHAM CALOVIUM, ||... ®ebru(ït 31t ©tod^olm/
bet) || 3gnattO 3Keurer/ (u. å., 256 s. lit. 8°). Meurers bekanta
boktryckar-märke, tvänne lejon uppbärande en rund sköld mellan sig med initialerna
I M i midten jämte devis, pryder titelbladet. Tryckåret måste ju sättas efter
1658, då boken första gången utkom i "Wittenberg; på versosidan af det nu
anträffade exemplarets titelblad har en Swen Pärsson eller Pädherson antecknat :
»Anno 1662 d. 9 Feb. bekom jag thenne Booken i Stockholm för 3 öre
Sölfr Mt», och senare, år 1668, har han öfverlåtit den till annan person och
därför blifvit »rijchligt betalt». Tryckåret kan därför approximativt sättas
till efter 1658 och före 1662. G. A—e.
Två intressanta bokägarenamn. De båda namn, som här nedan skola
nämnas, hafva intet som helst gemensamt — utom det att deras bärare förut
aldrig omnämnts i egenskap af bokägare. Men just denna egenskap gör, att
de enligt min mening med fullt fog kunna ställas jämsides med hvarandra.
De båda namn jag åsyftar äro Charles de Mornay och Anna Christina
Gyllenstierna.
Under en för kort tid sedan fullbordad behandling af en samling
1500-och 1600-tals böcker, hvilka nu till en del äro inordnade i Kungl, bibliotekets
svenska samling före 1700, granskades bl. a. äfven ett exemplar af Johannes
Magnus’ berömda historia, visserligen ej originalupplagan utan den i Basel
1558 trykta oktavupplagan. Detta är väl bibehållet och bundet i ett rikt
blindpressadt pergamentband, typiskt för den tidens tyska smak. En
undersökning af texten konstaterade dess fullständiga likhet med andra exemplar,
och pärmarnas yttre visade intet ovanligt. Men på bakre pärmens insida
vid dess nedre kant är, märkligt nog, det första af de två ofvan nämnda
namnen skrifvet — Carolus a Mornai.
Det är således den på 1550-talet hit invandrade franske ädlingen, hvars
namn återfinnes här. Han spelade ju en framstående roll både som politiker
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>