Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DET ÄLDSTA SVENSKA TRYCKET? 19
afgifter que pmlbtdfiönfe ttOf«it^ua:oqtîfe^
mncdc föftantia$ cö qlitôre ^pn vtcomunjißome
)q p p qB
toç co*po£ feu rev #^5 vï cømune? oiftutHiir q
, litatê Môme vnce cnarur a norainiefuie a ncci«
2< One eo qî> no5 rocabulo fu<> rcö ftKOgrataa ra
tas facit rift cm nomen inerts cognicio r<?ç pent juriuø qlttate»
> é iivnoïç apcttuco ajpeilaiipi vnn vlplnra ïjt vin
^tflïgue ini gpam 7 cômmû qhtøtc $ :^" 0 qlitaa rf. ~r-.
mwaôi vim) rern oifcretaj ej^na mftirncioeiCoinuuie vf ^„^
ttna qlxtâe «ft öptttuCD aflpell^nCH plura *v \)tia inftïtuciôe ^etr*
cm9 q iratiø^fire cjtiawjqi vni^ fol«? m puatâ rôftancwj al qualt*
tscc liøniftcar- @i»firä8 vnce ttcitiir >a qlt eo quoi> qûâlc fit illuo
nomen quoî> ocmo/iß:cit j^um’vel aflpeltàttuuni £ft mobile yd
fi^5 if ijcnj tycjqma no mo«cî öe genere m gemte ÇltobXe ertb
um qjO4f.4jCfit£na volntbsc cota»ti*ia *q item gen9 àîiitxj tîtnncrn$
eunec cøftijfRf eipit ppa:açfôc$ inotqre*quia nö recipit öugmcnftg;
nec p^tiforçccmncntfi in jiiaTignt^cacce neceft artecttunj^Gcpa
ràcio qm^ eft^jtruj fimtltu?v^l bifTtrmliu m alicf jpetate collarto
fiiMiø ppaiøcoie qxft riperas vocts HgtfiCanDi øltq^acctttø
DcrenntnaroinefTevil
P330CÔ18 -nome pofirt’m §d9 e q gq
natotneffe vrBrørnealbuø WomeppqrîrtnjciuøcftqitoDitem
figntôcat eu? angmêr o tnDctf rmnmrø -xtênoincn albio.: 7&tmm
fiiperlanuig^ttö eft qö ictfi?ntfif(5at cnaugiWnfø Qîtotwiu
boc uotnê atbiffmus Æppa:ae!ø ^n 5>r -0 jp^nöo .î^ell
■ "C«tp.cp_ rcè: ttiî fr-f-altÇ ^f-éf& ^^
qrtf-qtîû pwp .uitî et nrfc.itfi p
btc mnom mtio : Äcmtsq^ & tn noïe • fpe 00 Wce nenöt irè
m#feitl(fit \ielfemtmfii velncutri^ gettcnö velTulôU
fcriø mfcementihuø ei5ø /Pafcultun ger^ qc> dl
ti mnUtfmnmfcati veinmiltti» en tictib
Fig. 8. Remigius, Magister que pars. Bl. la.
Uppsala: Paul Grijs, ca. 1518.
min vän professor K. Haebler den i vårt fragment förefintliga texten icke kunnat
återfinnas i någon av de talrika tryckta upplagor, som av Kommission für den
Gesamtkatalog der Wiegendrucke upptecknats för den blivande generalkatalogen
över nu kända inkunabler; ej heller har den anträffats i den bibliografiska
apparat, varöver handskriftssamlingen i Preussische Staatsbibliothek förfogar.
ein Beitrag zu den grammatischen Schriften des Remigius von Auxerre. (I: Sitz.-berichte
der philos.-hist Classe der Akad. d. Wiss. Wien, Bd 96, 1880, s. 505-51.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>