- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång XII. 1925 /
155

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BOKTRYCKARNA GEORG RICHOLFF I LÜBECK, FAR OCH SON 155

Vidare finnes en notis i Niederstadtbuch för den 5 maj 1518, i vilken
»Anne, nagelaten wedewe zeligen Jurgen Rycholff», inför två till henne sända
rådsherrar förordnar om trenne förmyndare för sig och sin dotter Geseke,
av vilka en är »Jurgen Richolff, oren sone».1 En annan av de tre
förmyndarna är den i svensk tryckerihistoria icke obekante Peter Hasse, som
också varit Richolff d. y:s förmyndare. Det är nämligen samme man, som i
Uppsala år 1508 företrädde firman Heinrich Vrossel vid uppgörande av ett
kontrakt med domkapitlet om tryckningen av en ny upplaga av
Uppsala-mtS3alet.2 Det är antagligt, att Anna Richolff avlidit snart efter
förordnandet a^ förmyndare för sig och dottern Geseke, ty vid nämnda tillfälle var
hon sjuk och kunde icke, såsom eljes var plägsed, personligen inställa sig
inför rådet.

Om Georg Richolff d. y:s verksamhet före besöket i Uppsala och
Stockholm 1525—26 har man hittills icke haft någon kännedom. Jag har
framkastat den förmodan, att han är identisk med den »prenter», som befann
sig i domherren Johann Sasses följe, när denne år 1523 begav sig till Sverige,8
men detta är blott en gissning. Ett fynd, som nyligen blivit gjort i Kungl,
biblioteket, kastar emellertid nytt ljus över den yngre Richolffs äldsta
verksamhet. Vi finna av detta, att han redan vid slutet av år 1518 ensam förestod
tryckeriet och vi erfara också, att detta nu var beläget »in der Königstraten»,
nuvarande Königstrasse.

Kungl, biblioteket har nyligen från ett antikvariat i London förvärvat
ett exemplar av »Passionael efte dat leuent der hyllighen to dude», en
lågtysk översättning av Jacobus de Voragine, Legenda aurea eller Historia
lom-bardica, som utkom i flera upplagor i Lübeck. Den nu förvärvade är den
av Stephan Arndes den 14 aug. år 1509 tryckta upplagan. I pärmarna till
det nyförvärvade exemplaret ha fragment av två praktikor för år 1519 blivit

vormunderschup, beschede und rekensschup bedanckede, und heft desulven syne
vormunder und ore er ven der vormunderschup thom vullenkamen ende qwitert jegenwardigen in
craft dusser schrift sunder geferde. Actum ut supra [veneris 15. aprilis 1519].»

1 Den viktiga urkundsnotisen lyder i sin helhet: »Anne, nagelaten wedewe zeligen
Jurgen Rycholf, heft vor deme ersamen rade, Nicolaus Bromsen unde Jochim Gerken
radt-mannen vam ersamen rade sunderlix to or gesandt, unde na orer inbringinge vor sick unde
orer dochter Gesken vormundere gekaren, nomptliken Olrick Boddeker, Peter Hassen unde
Jurgen Richolff, oren sone, darsulves ock yn gherichte jegenwordich unde de frouwe mit
dem kynde vortostande, alse sze des wyllen bekant wesen, annemende. Jussu consulatus.
Actum ut supra [Mercurii quinta Maji 1518].»

2 Se härom bl. a. Katal. der Inkunabeln der Kgl. Bibi. in Stockholm, T. II: 1 (1916),
S. 62-65.

8 Hanserecesse, Bd VIII, s. 373.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1925/0165.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free