- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång XIII. 1926 /
112

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

112

FRÅN BOK- OCH BIBLIOTEKSVÄRLDEN

friherre Hierta i december år 1917 inköpte
på C. Fairfax Murray’s auktion i London och
som förut tillhört lord Ashburnham. Detta
exemplar är det fjärde kända exemplaret av
de sexton, som enligt uppgift i Vadstenadiariet
trycktes av denna bok; endast de 30 sista
bladen äro i detta exemplar supplerade med blad
på papper. Exemplaret är utförligare
beskrivet i denna tidskrift, årg. 1918, s. 146—148.
Även ett vackert exemplar med
handkolore-rade träsnitt av den andra latinska upplagan
av Revelationes Birgittae, tryckt i Nürnberg
av Anton Koberger år 1500, följde med
böckerna ur frih. Hiertas bibliotek. Exemplaret
har tillhört det bekanta kartusianerklostret i
Buxheim: Liber CartusiensiumJn
Buchs-haim continens Reuelaciones Birgitte
comparatus per priorem Jacobum.
Under denna anteckning, som finnes på främre
pärmens insida, har antagligen i senare tid
inklistrats Hiltbrand Brandenburgs bekanta
exlibriSi ett av de få kända bokägaremärkena
av detta slag från slutet av 1400-talet, vilkens
ägare skänkt ett betydande antal handskrifter
och inkunabler till Buxheims klosterbibliotek.
Under året har även en annan mycket
sällsynt upplaga av Birgittas revelationer —
likaledes såsom gåva — tillförts den svenska
samlingen före 1700, nämligen en på polska
i Zamosc år 1698 tryckt upplaga i liten folio
(19 opag. bl. + 779 paginerade sidor). Denna
upplaga har hittills icke funnits i något svenskt
bibliotek och är icke heller upptagen i
Klemmings »Birgitta-Literatur». Redan under en
resa i Polen år 1910 blev riksbibliotekariens
uppmärksamhet fäst på detta sällsynta
sve-canum, men det blev honom först år 1924
vid ett förnyat besök i Polen i samband med
ett offentligt uppdrag möjligt att igångsätta
efterforskningar för att uppspåra ett
exemplar för Kungl, bibliotekets räkning, vilket
också sedermera ledde till önskat resultat.
Titeln helt stucken i koppar lyder: »Skärby
niebieskich taiemnic to iest Ksi^gi obiawienia
niebieskiego swi^tey matki Brygitty zrodzaiv
Krolewskiego xi^zney Nerycki ze Szwecyey
fvndatorki regvly S: Salvatora zlacinskich
na Polskie przelozone przez zakonnika braci
mnieyszych Oycow Bernardynow za
poz-woleniem starszych 1.6,9.8.» Estreicher,
Bibliografia polska, T. XIII (1893—94), s. 383,
känner fem exemplar av denna bok i polska
bibliotek. Enligt den av honom givna be-

skrivningen finnes även tryckorten utsatt i
titeln: »Za pozwoleniem Starszych do druku
podåne 1698. w. Zamosciu, w drukarni
aka-demickiey». Kopparstick av madonnan med
barnet (i helt byzantinsk stil) samt Birgitta,
båda i hel sidstorlek, pryda boken; de äro
stuckna i Lemberg av en Casimir Andreas
Niedb^l owicz.

Ännu ett sällsynt Birgitta-tryck kan här
nämnas, som biblioteket under året erhållit
som gåva, nämligen en upplaga av de Birgitta
tillskrivna femton bönerna: »Orationes sancte
Birgitte cum oratione sancti Augustini.» Vid
1400-talets slut och början av 1500-talet
trycktes i Rom talrika upplagor av denna lilla
bönbok, som torde ha varit mycket populär och
som ännu i dag i katolska länder utkommer
i nya upplagor. Av de äldsta upplagorna
synes endast ett fåtal exemplar ha bevarats,
och Kungl, biblioteket kan uppvisa en rätt
vacker samling sådana tryck, bl. a.«
inkunablerna nr 225—229. Den nyförvärvade
upplagan torde vara tryckt av Eucharius Suber
omkr. år 1500 eller Marcellus Suber i början
av 1500-talet; titelträsnittet är detsamma som
i inkunabeln nr 277 i Kungl, biblioteket.

Till Birgittalitteraturen torde på sätt och vis
även följande ytterligt sällsynta tryck kunna
räknas, likaledes en gåva till Kungl,
biblioteket av en av dess gynnare: »Libellus
peru-tilis de fraternitate sanctissima Rosarij et
psalterij beate Marie virginis», tryckt i Augsburg
av Johann Otmar 15[0]7 (Proctor 10667;
årtalet är feltryckt till 157). Av slutskriften
framgår, att boken är samlad och redigerad
av en broder i det bayerska birgittinerklostret
Maria-Maihingen i Ries, stiftat år 1472 och
invigt 1481, och att densamma brukade läsas
för bröderna i klosterrefektoriet under
måltiderna. Nämnda slutskrift lyder: »Finit
feli-citer libellus rosarij aut psalterij intemerate
ac gloriosissime genitricis virginis Marie
summo cum studio ex diuersis libris ac
trac-tatibus per quendam deuotum fratrem ac
sin-gularem cultorem fraternitatis rosarij virginis
Marie ex monasterio Marie May ordinis Sancti
saluatoris alias beate Birgitte (prope oppidum
Imperiale Nördlingense augustensis dyocesis
situm) collectus emendatusque et correctus
atque publice in refectorio prefati monasterij
coram cunctis fratribus leetus atque editus
Anno salutis nostre Millesimo quingentesimo
quinto Impressus denique per magistrum jo-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:12:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1926/0126.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free