Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Comité International des Bibliothèques. 3:e session. Stockholm 20—21.8. 1930. Actes - XVIII. Les Bibliothèques françaises en 1929—30. (M. H. Lemaître)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
75
Actuellement les bibliothécaires français sont répartis en trois classes:
i° ceux des bibliothèques nationales de Paris;
2° bibliothèques municipales nationalisées;
3° bibliothèques universitaires;
classes qui ont chacune une voie d’accès différente.
En outre il y a les bibliothécaires des établissements et instituts qui ne dépendent
pas du Ministère de l’Instruction publique, bibliothèques des divers ministères, des
écoles spéciales, des cours de justice, etc.
Notre Association poursuit actuellement le groupement de tous ces bibliothécaires
en un cadre qui dépendra de l’Instruction publique. Un projet a été rédigé par elle qui
sera soumis aux commissions de l’enseignement au Parlement.
Quand toutes les bibliothèques seront ainsi groupées,il n’y aura plus qu’à les fondre
en un cadre unique et à leur assurer un recrutement unique, en exigeant de tous les
candidats qu’ils soient soumis au même examen d’entrée.
Un pas vient d’être fait aussi dans ce sens. Notre Association vient de formuler
le vœu que le cours de bibliothéconomie à l’École des chartes soit étendu et transformé
en un enseignement complet du service des bibliothèques. Ce cours sera suivi non
seulement par les élèves de l’École des chartes, mais par les juristes, les scientifiques,
les orientalistes, désirant entrer dans les bibliothèques. À la suite de la scolarité, les
étudiants passeront un examen devant un jury qui siégera à l’École des chartes et qui
délivrera le diplôme unique d’accès aux bibliothèques françaises.
Le Conseil de perfectionnement de l’École des chartes, qui se montre très soucieux
de la question, a promis d’étudier avec la plus grande bienveillance les suggestions que
nous lui avons faites.
Enfin pour parler d’un dernier projet, une commission extraparlementaire, mais
où figureraient de nombreux membres du Parlement, a siégé de janvier à mars de cette
année au Ministère de l’Instruction publique et a étudié une réorganisation complète
de la lecture en France. Elle a conclu
i° à la création d’un service complet des bibliothèques auprès du Ministère, les
bibliothèques dépendant pour l’instant de la Direction de l’enseignement supérieur;
2° à l’augmentation des crédits alloués aux bibliothèques nationales de Paris;
3° à l’octroi par l’État de subventions aux municipalités pour les aider à rajeunir
les fonds modernes de leurs bibliothèques;
4° à la création d’une caisse autonome des bibliothèques qui permettra de
régulariser le cours des crédits votés et de recueillir les dons et les legs;
5° à une organisation de la lecture dans les campagnes par la création de
bibliothèques circulantes.
Comme vous le voyez, la question des bibliothèques est à l’ordre du jour en France;
tous les projets dont je viens de vous dire un mot, ne sont pas encore réalisés et ne le
seront pas peut-être de si tôt; mais nous avons bon espoir. Notre Association s’emploie
activement à ne pas les laisser enterrer et à maintenir sur eux l’attention du public.
Elle est aidée dans cette tâche par les institutions internationales, comme la
Commission de coopération intellectuelle, comme notre Fédération, qui savent rappeler aux
gouvernements l’utilité, je dirais plus la nécessité d’entretenir de bonnes bibliothèques
pour le plus grand bien du grand public, comme pour le progrès des sciences.
Telle a été l’activité, de notre Association, dans le domaine national. Dans le
domaine international, notre dernière entreprise est la rédaction d’un vocabulaire
des termes techniques pour les bibliothécaires; frappé par le fait, que beaucoup de mots
français et anglais se ressemblent sans avoir la même signification, j’avais d’abord pensé
à ne faire qu’un vocabulaire anglais-français et français-anglais. Mlle Oddon, biblio-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>