Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
128 LAURITZ NIELSEN
blev det konstateret, at disse i uventet stort Omfang ejer gammel dansk
Litteratur. Navnlig Universitetsbiblioteket i Basel, Stadsbiblioteket i Bern,
Bibliothèque publique i Genève og Centralbiblioteket i Zürich er i denne
Henseende vel forsynet. Det sidstnævnte Bibliotek er rigt paa sjældne Tryk ;
af danske Bøger fra det 16. Aarhundrede, som ikke findes i Danmark, ejer
det Eksemplarer af følgende: And. Christensen: Enchiridion medicum, Basel
1583; Thorn. Fincke: Ephemeris cælestium motuum anni 1582, Strassburg
1582; Niels Hemmingsen: Pastor, Genève 1579; Niels Palladius:
Commone-factio de ver a invocatione dei, Heidelberg 1563 (iøvrigt kun kendt i to
Eksemplarer i Trinity College Library i Dublin og Herzog August-Bibliothek i
Wolfenbüttel); Hans Olsen Slangerup: De tribus capitibus christianæ religionis,
Basel 1583 (iøvrigt kun kendt i et Eksemplar i Universitetsbiblioteket i
Edinburgh). I Bibliothèque de la société des pasteurs i Neuchatel blev fundet et
Eksemplar af Niels Hemmingsens latinske Postil, trykt i Leipzig 1569, som
heller ikke er bevaret i Danmark.
Til den Oversigt over ældre dansk Litteratur i England, som blev
publiceret for et Par Aar siden, kan ogsaa gøres et Par Tilføjelser. I
Nationalbiblioteket i Edinburgh er siden da fremdraget to Københavnertryk, begge
indeholdende latinske Digte af den skotske Forfatter Andrew Robertson, som
i Slutningen af det 16. Aarhundrede studerede ved Universitetet i
København. Det ene er et Sørgedigt i Anledning af den teologiske Professor And.
Lauridsens Død, trykt i Patent-Folio 1589 af Mads Vingaard med Titlen
Carmen lugubre in obitum Andreæ Laurentii, det andet et Bryllupsdigt,
skrevet til Kong Jacob VI. af Skotland’s Bryllup med Frederik II.s Datter
Anna og trykt af Lor. Benedicht 1590 med Titlen Jacobi VI. et Annœ,
Fri-derici II. filiæ, epithalamion. Endelig skal nævnes, at der i British Museum
i London findes en engelsk Oversættelse af Sønderjyden Alb. Meiers latinske
Rejsehaandbog, som første Gang blev udgivet 1587. Oversættelsen, der
skyldes Philip Jones, er trykt i London 1589 og har Titlen Certaine briefe and
speciall Instructions for Gentlemen, Mer chants. Students, Souldiers,
Mar-riners etc. British Museum ejer to Eksemplarer af den, men den kendes ikke
fra andre Biblioteker. Med dette og de i det foregaaende omtalte tre andre
London-Tryk er Antallet af Bøger, tilhørende den danske Litteratur fra det
16. Aarhundrede, som er trykt i England, steget til 21. Heraf findes de 16
kun (eller i komplet Stand kun) i udenlandske Biblioteker.
Ved Afslutningen af dette fleraarige litterære Efterforskningsarbejde kan
der være Anledning til i et kort Overblik at sammenfatte dets Resultater.
Efter at denne Efterforskning har fundet Sted, og hele Materialet er blevet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>