Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
 
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
STUDIER I ÄLDRE DANSK BIBLIOTEKSHISTORIA                        59
Jag   har   noterat en dylik bok i det Kgl. Bibliotek, två i
Universitetsbiblioteket och en i Statsbiblioteket i Aarhus.1
Under skånska kriget 1675—79 blevo ett par värdefulla bibliotek,
tillhöriga bröderna Knud och Holger Thott tagna i beslag av svenska
trupper, sedan ägarna såsom misstänkta för danska sympatier räddat sig undan
iill Danmark eller på kunglig order blivit dit överförda av en dansk styrka.2
Holger Thotts böcker äro vanligen prydda med en enkel pärmstämpel, ett
krönt vapen omgivet av en lagerkrans som förekommer i flera storlekar
avsedda för olika format.3 I svenska bibliotek har jag funnit några få av
Holger Thotts böcker, mest italiensk litteratur, däribland en enda volym
med svenskt ägarenamn från 1677, vilken med säkerhet härrör från det i
Skåne beslagtagna biblioteket och nu finnes på Dylta bruk i Närke.
Däremot möter man i det Kgl. Bibliotek ej sällan de i helfranska band bundna
volymer, som på ryggen hava Holger Thotts initialer och på f rampärmen
hans vapen.4 Det är dock knappast troligt, att dessa volymer direkt härröra
från den i Skåne 1677 beslagtagna Thottska egendomen, sannolikare är väl
att Holger Thott, sedan fred slutits, åter kommit i besittning av sitt
bibliotek och att detta efter hans död skingrats eller t. v. stannat i släkten.
Möjligen kan det hava hamnat hos brorsonen, den store boksamlaren greve
Otto Thott till Gavnö. De böcker jag återfunnit i Sverige ur Holger Thotts
bibliotek äro dock alla bundna på samma sätt som de i Köpenhamn funna,
och även dessa hava säkerligen tillhört hans skånska bibliotek, som troligen
till större delen är anskaffat under hans ungdoms studieresor i Frankrike
och Italien. Det är nämligen så gott som uteslutande fransk och italiensk
litteratur i skilda fack, som vi finna bland Holger Thotts böcker, klassiska
författare i fransk översättning, politiska skrifter, historiska verk m. m.
1  Melchior Junius, Orationes ex historicis tam veteribus quam recentioribus (Argent.
1592)   har   följande proveniensmärken:  1. Ex libris Otthonis Kragh Anno  1628 25 Aprilis.
2.   Joachimus  Gersdorphius Anno  1628.    Die  11 Julij.    3. Ex donatione Regia 1730 [UB].
Denna bok har Otto Krag alltså redan under skolåren, förmodligen i Sorö, avhänt sig till
sin   jämnårige  skolkamrat Joachim Gersdorff. — Johannes Mariau, De rege et regis
insti-tutione (Moguntiae 1605; i UB) och In evangelium secundum Matthaeum, Marcum, Lucam,
commentarii   (Paris   1553,   fol.;   nu i det Kgl.  Bibi. men såld som duplett från UB  1769)
ha   tillhört   Kjeld   (Achilles)   Krag   liksom   även   Au gier   Ghislain  de Busbecq, Legationis
Turcicae epistolae IV (Hanoviae 1629) i Statsbibi, i Aarhus.    I Lunds UB har jag jämväl
funnit någon bok med Kjeld Krags namn (WALDE, Krigsbyten, 2, s. 406).
2  Härom utförligare WALDE, senast a. a., 2, s. 387 ff.
3  Den mindre typen avbildad i ELBERLINGS Breve fra en Bogelsker, s.  117.
4  En enstaka volym med Holger Thotts pärmstämpel fann jag 1928 i
Landesbiblio-thek i Weimar (WALDE, Bücher- und bibliotheksgeschichtliche Forschungen; i: NTBB,
1930, s.  135).
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
 
