Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
92 TONI SCHMID
Festgraden kan icke med visshet angivas i alla fall, varför andra
kännetecken måste anlitas. Betecknande för de hittills granskade
Strängnäslängderna var Eskilsdagens datum den u/q. Samma datum har den här, då hela
officiet står framför aposteln Barnabas’. Även oktavlektier utsättas, dagen
har således varit en mycket hög fest. Också translationsdagen c/io firas efter
rubriken med hela »hystoria». Till och med den 7/io, efter Birgittaofficiet,
hänvisas ännu en gång till Eskilsdagen i juni. Därtill kommer Botvids
utförliga officium 28/7. Allt detta pekar på Strängnäs. Proprium sanctorum
för övrigt är ganska sparsamt, uppvisar just icke mycket utöver det som är
gemensamt för de svenska stiften. Men det som finns, pekar icke mot
Strängnäs. Rosa rörans står icke i Breviarium Strengnense, och translatio
Dominici finns bland sena stiftskalendarier endast i Linköping (jfr dock II och
XII) ; skrivaren kallar det för övrigt dies natalis Dominici och synes betrakta
den 5 augusti som translationsfesten, vilket väl ändå visar, att festen ännu
icke gått in i det allmänna medvetandet på den tid och i den ort, där C 463
skrevs.1 Båda dessa fester tyda eljest på Linköping. Slår man emellertid
upp Kristi törnekronas fest den 4 maj, så läser man där i början en
förklaring till denna fest och denna festdag, som intet av de sena
stiftsbrevia-rierna traderar. Där står, att konung Magnus år 1288 fått en tagg ur Kristi
törnekrona av den franske konungen Filip. Reliken anlände, heter det vidare,
just denna dag, och den förvaras på Stockholms slott. Som man ser en
parallell till den tagg, som biskop Brynolf Algotsson år 1304 skall ha fått
av den norske konungen Håkan i Lödöse.2 Varifrån denna passus påverkats
är ej svårt att se: väl från lektierna till den »hystoria», som förvarades
tillsammans med reliken.
Till sist skall texten på de sex kalendarieblad genomgås, som
härröra från Johanniterklostret i Eskilstuna (IX). Det finns så litet kvar av
det som en gång tillhört denna stiftelse, att man med så mycket större
intresse griper efter dem. Bladen ge dock en inblick i reglerna för
johanni-ternas i Sverige speciella gudstjänstordning och därmed för en stor del av
deras liv.
1 Möjligen kan ett sådant misstag, en förväxling av dies natalis Dominici och dies
translationis Dominici, överhuvud ha givit anledning till translationsdagens firande t. ex. i
Linköpings stift. Man skulle då (oriktigt) ha firat dies natalis 24/ö, sedan rättat misstaget
men ändå låtit den en gång införda festen kvarstå.
2 Breviarium Scarense 1498, officium för festum spine corone den 2 september. — Ar
1311 överlämnar konung Birger tillsammans med regalierna och flera reliker*» angelum cum
spina de Corona domini» och »librum de coronacione regis, cum hystoria de spina Corone
domini» i Uppsala domkyrkas vård. DS 1811.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>