Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Summarium processus canonizacionis B. Katherine de Vadstena. Rom 1480. Av Isak Collijn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8
ISAK COLLIJN
i stället för band har den ett hölje av guldstickad röd damast, som; på
innersidan är fodrad med grönt siden. Läggen hava varit sammanhäftade
med snören, som gått genom fyra hål, vilka gjorts i varje blad; i snörena
hava notariernas sigill varit fästade.
Pavinis’ relation är uppdelad på tio kapitel, »fundamenta principalia»,
vilka äro fyllda med citat från bibeln och kyrkofäderna och från andra
teologiska och kanonistiska skrifter. På grund av dessa fundamenta
kommer han till den slutledningen, att påven kan skrida till Katherinas
helgonförklaring. I inledningen uttrycker han den förhoppningen, att genom
hennes förböner turkarnas anlopp mot de kristnas gränser må kunna hejdas
och folkens gudsfruktan och goda verk ökas. Han anför namnen på en
mängd bekanta kvinnor ur både gamla och nya testamentet samt kvinnliga
helgon med sist i raden »Sancta Birgitta mäter pro filia supplicans sicut
pro ea filia supplicauit».
Det första kapitlet har till överskrift »Reuelationes diuine matri eius
facte» och ur dessa citeras just de ställen, som också beröra dottern
Kathe-rina och kunna tjäna som bevis för hennes heliga leverne. Så bok 4
kap. 71, där Kristus säger till Birgitta: »Filia namque tua est quasi
pal-mes, quam mihi vouisti et dedisti, nunc autem quia aptiorem locum scio
pro ea, transplantare eam volo, vbi mihi placet, nec ex hoc turbari debes,
tu mihi dedisti filiam tuam» etc. Vidare bok 6 kap. 118: »Illam vero volo
ducére et reducere ad sua, donec apta fiat ad opus, quod ab eterno presciui
et ostendere ei mihi placet ete», bok 4 kap. 120: »Non morietur ista
scili-cet filia tua Catherina sicut dicit medicus, sed uiuet placito tempore, quia
ego eam enutrire uolo sub ascella dextre manus mee et dabo ei sapientiam,
ut afferat mihi fleres dilectos et uiuat ad honorem meum» etc. och bok 4
kap. 72. Vidare anföras olika ställen »in legenda», d. v. s. Ulf Birgerssons
Vita Katherine, som vid denna tid förelåg i handskrift.1 Bl. a. relateras
den uppenbarelse, som kom Katherina att stanna i Rom hos modern och
som börjar: »Peractis in Roma aliquantis ebdomatibus ad patriam domina
Katherina redire se disposuit» (se det tryckta Vita Katherine fol. 6a). Vidare
anföres ur samma källa miraklet om den sjuka nunnan, till vilken broder
Ulf givit ett löfte att skriva Katherinas levnadsteckning (VK fol. 23b f.).
Hänvisning göres även till de i VK antecknade underverken »in c.xxvi. in
1 Denna handskrift har av prof. O. Kolsrud i Oslo återfunnits i det
Ossolin-skiska institutets bibliotek i Lwöw (Lemberg), dit den för några år sedan kommit med det
Pawlikowskiska biblioteket. Prof. Kolsrud har lovat att i denna tidskrift beskriva det ur
flera synpunkter märkliga fyndet. En fotostafisk reproduktion av handskriften har
anskaffats för Kungl. Bibliotekets räkning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>