Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
222
K. ERIKSSON
skingrats efter hans död.1 Emellertid överlät Serenius, sedermera biskop
i Strängnäs och sorgligt ryktbar genom de på hans lillskyndan företagna
försäljningarna av äldre böcker ur Strängnäs domkyrkobibliotek,
kopieboken till den lärde Jacob Langebek i Danmark. I ett brev till Langebek
berättar Serenius själv om denna överlåtelse. Slutet av brevet, daterat
den 1 sept. 1759, meddelas här in extenso:
It is so long’ ago now that I don’t remeniber with whom I sent the first Ms.
Vellum Hook lo You, But I think it was this Mr Stakieff2, it was the old Swedish Law.
In May last Mr Berch wrote me from Stockh. that He had copied8 the Ms. Book
of Nydala (: which You desired :) & that lie would send it by some Messenger from
Mr Asseburg4. Now I hear that Gentleman is gone to Copenhagen, so I hope lie
has it with liim, if not, let me know, for Mf Berch bas not wrote me ever since.
Pray let us hear from You, we are very desirous. I’m of ali my hearl
Sir
Yrs most obed’ servant
J. Serenius.
1 margen: 1 send You here by a speech in our Society & some Remarks upon it
by Mr Ihre. Stiernman has answered it, but I have not got it yet, not of great vallie.
Langebek var, som bekant, en ivrig samlare och i hans ståtliga bibliotek
funnos ett stort antal svenska handskrifter. Enligt katalogen ingingo där
icke mindre än 8 svenska laghandskrifter på pergament.5 Efter Langebek
ägdes kopieboken av P. F. Suhm, som på försättsbladets versosida
antecknat: »Liber pretiosus monasterii Nydalensis scriptus initio Saeculi l(i,
nimis proh dolor muti|us. P. F. Suhm. 1790 kom den med dennes
samlingar till Det kongel. Bibliotek i Köpenhamn. 134 år senare återbördades
den till Sverige.
1 Jfr A. Westen, Kgl. Hof-clericiets hist.. I). 1:8 (1814), s. 09. Även Serenii bibliotek
liar skingrats. I Kungl, biblioteket finnes en handskrift, som tillhört S. bibliotek, A 938.
- Stakieff, okänd.
3 Någon avskrift synes icke Berch ha låtit verkställa. Han antog förmodligen, att
originalakterna voro bevarade i »Nydala klosterlåda». Den rikliga förekomsten av dylika
handlingar för Nydala förklarar möjligen, att kopieboken icke blev tillvaratagen, då klostret
och dess egendom indrogs till kronan.
’ Achatz Ferdinand von Asseburg, danskt sändebud i Stockholm 1755—1700.
Bibliotheca Langebekiana . . . Hafniae [1770], Kopieboken upptages såsom fol. nr 90.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>