- Project Runeberg -  Bok og Bibliotek / 1934 /
354

(1934-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

- 354 -

En undersøkelse ;som forf. foretok i folkebibliotekene i
Tyskland, førte til samme erfaring, det samme gjelder for
Tsjekkoslovakia og Polen. Selv forfattere som Hamsun, Lagerlof, Undset
o. a. har han spurt efter forgjeves i flere av disse lands
biblioteker. Og i de større videnskapelig pregede bokhandler i Polen
finnes overhodet ikke svensk, norsk og dansk litteratur, ikke
engang i oversettelse.

Grunnen til dette eiendommelige forhold finner Lewy i den
totale mangel på propaganda for skandinavisk litteratur i disse
land, og han anbefaler forlag og bokhandlerorganisasjoner å vie
dette spørsmål opmerksomhed Endelig peker forf. på et forhold
som ikke bør bli upåaktet. Han hevder at i mange av de
videnskapelige verker som gis ut i Norden på tysk, er sproget, både
stilistisk, grammatikalsk og ortografisk, så dårlig at tyske lesere
har vanskelig for å opfatte meningen i skriftene. iSom eksempel
nevner han at det nylig kom et slikt arbeid i Oslo, hvor han
noterte sig ikke mindre enn 50 svære feil. Han hevder også at
det er en uomgjengelig betingelse for omtale av videnskapelige
verker i tyske tidsskrifter, at de ikke er belemret med feil. Til
slutt tilbyr han sig gratis å være utgiverne behjelpelig med
korrekturlesning om så måtte ønskes.

For å få rede på om ovenstående klage er berettiget har
redaksjonen av «Bok og Bibliotek» henvendt sig til
overbibliotekar W. Munthe ved Universitetsbiblioteket, som uttaler
følgende:

«I anledning av ovenstående notis vil jeg gjerne få lov til å
redegjøre for hvad det allerede er gjort fra norsk side for å
forsyne mellemeuropeiske biblioteker med norsk litteratur. I
19’23 overtok jeg som formann i en av Kirkedepartementet
nedsatt komité for å hjelpe krigsrammede biblioteker arbeidet med å
fylle krigstidens og krisetidens huller i vanskeligstillode
fremmede bibliotekers bestand av norsk litteratur. Gjennem
Not-gemeinschaft der deutschen Wissenschaft blev det innsendt lister
over lakuner i tidsskriftrekker og større subskripsjonsverker.
Alle disse blev utfylt. Dessuten fikk en rekke hovedbiblioteker
som gave representative samlinger av norske bøker uten hensyn

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:14:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokogbib/1934/0368.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free