Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - (Kap. 59.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
162 KW- 59-
lifwärne. thy skal man äkke thänkia at han var
hughräddir älla ostadhuglnr som ey är. ok nakar
annar then som for falla skuld idhnar sik i manga
handa dygdhom. Vm löglwr daghin fore palm
240 5 sunnadagh. kom var herra, ihesus atir til bethaniam.
bethania liggw" twa thera milor af ierusalem, oc
thør reddo the honom natuardh. i Symons leprosi
huse. Ok ther varo lazarrø oc inartha ok man’a
magdalena. the varo symone skyl. ok varo hans
io hemelike vinir, Ok the? göt tha maria magdalena
hin dyro smörilsin oppa vars hørra howdh. oc
smordhe badhe howdh oc fötir a honom, eet sin
förra giordhe hon thz af idhrugha. än nw giordhe
hon thz af gudhelikhet, thy at hon älskadhe han
15 owir al thing, oc af at göra honom thiänist kunne
hon äkke mättas. An iudas forradhare dantadhe
oc korradhe ther af. hulka var hørra ihesus
for-swaradhe oc orsakadhe hona. som han ok för var
van at göra. An alt likouäl forgikx äkke forradh-
20 arenom wredhin. oc tok sik thädhan sinna
for-radhilsa sak oc tilfälle. ok vm odhinsdaghin ther
äptir sålde han varn herra ihesum for xxx päninga.
Skodha thy han ätande mz thässom sinom vinom
oc vmgangande mz them the faa daghana til thäs
25 han var pintir. ok vtan thätta sin altidh i lazari
huse. Thy at lazari hws oc hans systra var vars
herra ihesu licamlica tilhald oc hugnadhir. ther aat
han vm daghin, oc ther sof han vm nattena mz
sinom discip^lis. Ther blef oc hans modhir varon
30 frw mz sinom systrom. thy at alle hedhradho
mykyt hona, oc särlica magdalena hon fölgdhe
hänne altidh. Ey gik hon nakar stadz fran hänne.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>