Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - (Kap. 64.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
188 Kap. 64,
sin vp af bönmne. var han allir väter af blodhino
ther han swettis. Ok thy skalt thw granlica göma
aat, tha han strykir swettin af änlitino. älla ok
at han vanlica thwadhe blodhit af i strömenorn
5 som ther var näär. See han mz alle vyrdhning
i tholke quidho oc vidhir mödho. ok varkunna
honom i/znerlica af allo hiärta, thy at thätta kunne
honom äkke hända vtan stora sorghinna biterlikhet.
Ok for thy at han var sandir man. var han som
io man tha staddir i storom ängxla. varkunna honom
innerlica thz masta thu gitir, ok vakta granlica
264 aat thins herra gärningoni ok alle hans pino.
Sidhan gik han til apostlana sina oc sagdhe thöm.
sofwin nu oc hwilen idhir ok the sofwo thaghan
15 nakra stund, än godhe hyrdhin vakar owir sins
litla hiordz gömo. O mykyt stor älskoghe, han
älskadhe thöm visselica i ändan, oc än mädhan
han stodh i swa storom ängxla oc tholke quidho
läät han sik värdha vm thera mak. oc hwilo. Ok
20 än thot han längdan sa sina ouini koma mz blosom
oc vakriom. ey vakte han tho vp thöm för än the
varo alstingx när kompne. Tha sagdhe han thöm.
latin iåhir nöghia, i hawin öfryt sofwit, See, thän
som mik forradhir är allaredho här. Ok än vidhir
25 at han taladhe, kom iudas thän värste köpmaraiin.
gängande for thöm snödho skalkoinen. ok gik
fram ok kyste varn h<?rra. oc sagdhe. råby. som
han ville sighia. äkke är iak i thera fölghe, vtan
iak kysse thik mästare äptir thy som iak altidh
30 pläghir göra tha iak kornbir atir thädhan thu
hawir viist mik ok sighir råby. O rättir snödhir
forradhare. Skodha nu väl thin Iwra, hwat tholu-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>