Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - (Kap. 90.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
238 A>^. w.
mz skäloin. Skodha han granlica här. oc thänk
hans vana godhlek ok lioflek. ödhmiukt oc
brenn-ande älskogha. huru han teer här thorne oc androm
sinom discipwlis sina vnde. at han skulle bort taka
5 af thera hiärtom alt vantronna myrkir. til thera
oc vara nyttelikhet. Ok atirgömde var herra ihesus
sik arrin af vndornen for thre saka. som är at han
skulle göra apostlana vissa i tronne af sinom
vp-standilsom. oc at han skuli them fadhrenom tee.
io nar honom thäkkis a marødoTWsins vägna bidhia for
os. thy at han är var aduocatws. Ok swa ther til
at han thörn omillom marmorn a doinadaghi tee
Nw star var h^rra ihesus nakra stund när sinne
modhir ok sinom discipwlis. oc talar af gudz rike
15 ok himerikis äro. Ok the mz honom i store glädhi
hörande the höghelico ordhin af äuärdheliko
snill-enne. ok seande hans änlite fult mz frygdh oc
fäghrind. göm väl aat them huru the sta kring
om han. An varfrw ä näst opsidhis vidh han.
20 Ok magdalenarft mat thu see altidh aat hans
fot-om. Stat ok thu höuisk ok blygh, oc gladh. tho
nakat lankt fran thö.m. oc vanlica af sinne dygdh
oc lioflek latir han thik kalla. Vm sidhe badh
han thom gaa i galileani vppa bärghit thabor. ok
25 sagdhe sik vilia ther vppinbaras thöm. Ok tha han
hafdhe gifwit thöm sin välsignilse. foor han fran
311 them. ok the blifwo atir som för hungroghe oc
thörstoghe af honom, än tho mykyt styrkte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>