- On this page / på denna sida
- Dai ujefta dägen.
- Visa om hor tjo fästefölk för sin kjarlegs sköll vore nära å dronga, män pau aitt onnerlitt, för voss ubegribelitt vis komme pau de tarra ijän.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Så blai ja äller, män lia klog,
så feck ja ring å så feck ja bog.
Män haiern feck la sin skänk ijän,
han va utroen imod sin vän.
Ja, häller sko dai meg stega fau,
än ja i bruastol velle stau;
ja, häller slö meg bon gul å blau,
än ja i bruasäng velle gau.
Män hor de ä, kan ja ente si, falleralla!
Nåck ä de rolitt å jefter bli, falleralla!
Nä, kwi dän laie, nu va ja dom, falleralla!
Som ändau talte min tanke om, falleralla!
</poem>
Haire, ungersven; äller, äldre; si, säga.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>