Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Femte häftet - Intryck och bilder från Nordlandskusten. Av Bengt Berg. Med 8 bilder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Havnes i Lyngenfjord.
ma så har man kommit paradiset
oroväckande nära.
En mycket intressant och av
turistströmmen ostörd led är den över Muonio
och Skibotten. På den vägen kommer
man till den med rätta världsberyktade
Lyngenfjord — otvivelaktigt ett bland de
vackraste stycken hav och strand och fjäll
som finns på hela jorden. Men det kan
ifrågasättas om man inte bör komma in
i Lyngenfjord utifrån havet. Den vägen
in, när fjorden blir allt trängre och fjällen
allt högre, när jöklarnas blåa is skimrar
allt närmare och blomstermattorna vid
deras fot kunna skönjas är den
underbaraste gåva ett människoöga kan önska
sig.
För att komma in i Lyngen och för
att över huvud inom måttlig tid få en
överblick av det oändliga norska
skärlandet och kusten därinom, måste man
följa med någon av de båtar som under
sommaren gå på Nordkap med främlingar,
antingen man nu vill taga någon av de
kontinentala stora ångarna, »Hapags»
t. ex. eller man vill fara med någon av
de norska båtarna. Man lever utmärkt
på bägge. De ojämförligt mycket större
kontinentala båtarna, som ofta även gå till
Spetsbergen, erbjuda mera sällskapsliv och
större komfort men draga därför också
den betydligt större resekostnaden. De
mindre, norska ångarna, som för övrigt,
fylla alla rimliga anspråk pä komfort och
ha ett utmärkt bord, giva framför allt den
farande en större möjlighet att se det
allra innersta av kusterna, därför att de
på grund av mindre djupgående och sin
hemortsrätt i trakten, löpa in i alla sund
och vinklar där det finnes att se, som de
stora turistångarna inte kunna komma
åt. För oss svenskar falla de norska
båtarna dessutom i första planet av två
skäl. Dels behöva vi blott vårt eget språk
ombord, fastän två tre andra inte alls äro
ur vägen att taga med. Dels är vår väg
till Nordnorge lämpligast över Jämtland
—Trondhjem eller Lappland—Narvik och
där kunna vi inte komma med några
andra båtar än de norska. Denna sista
sommar tog jag en båt- som hette
Andenses i Narvik och det var en mycket
trevlig resa. Båten kom från Trondhjem,
där den i likhet med andra norska båtar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>