Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sjätte häftet - Italienska vers. Av Anders Österling
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
V.
ARBETSBÖN.
Tyrrhenska havet sjunger här mot berg,
där marmorn klyftar sig som vita myther,
och skönt som rosenblad i silverfärg
på morgonglans latinerseglet flyter.
Ja, hav och marmor hägra överallt,
och ännu rodna sommarns oleandrar —
men ack, mitt öga blickar trött och kallt,
och håglös oro i mitt hjärta vandrar.
O du som aldrig svek min ungdoms bön,
du gud för äran och det djupa livet,
var är den värld, som förr jag fann så skön
med sanningstecknet över pannan skrivet?
På långa tider minns jag ej en stund,
då hjärtats hårda gäckeri har veknat,
och tecknet av vårt hemliga förbund,
ditt stjärnljus över samvetet — är bleknat.
Gör hösten god för mig, giv sinnesro,
lägg flitens dagg på mina morgonstunder!
Låt mig som förr med dina genier bo,
där tvivlet böjer sig och allt är under!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>