Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Åttonde häftet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Vår augusti-pristävlan.
Den bästa rötmånadshistorien.
Det är den årsens tid, då rötmånaden är inne och odjurens ungar
äro flyg- och simfärdiga. Men vadan förhäver sig Saltsjöbaden, och
tror sig vara den största ibland Juda städer ägandes ensamrätt till
större och mindre odjur, de där i djupen dväljas? Förty i vårt land
äro odjuren många, ity att de äro legio. Men då vårt kära långsmala
land inte enbart är ett innanhav, kunna vi ju inte göra anspråk på
att få sjöormar från alla landsens delar. Vi jämställa därför liberalt
varje sannfärdig och präktig rötmånadshistoria överhuvudtaget med
sådana om sjöormar och sjöodjur. Alltså vem sänder 088 den bästa
rötmånadshistorien? Den som det gör har utom den olympiska äran
iiven den reellare av guldtian.
Lösning åtföljd av pristävlingskupong n:r 7 samt försedd med
namn och adress jämte titeln på den bok, man önskar torde insändas
före den 20 juli med påskrift: Mdnadspristävlan till Red. av Bonniers
Månadshäften, Mästersamuelsg. 19, Stockholm.
Prisböcker:
Almqvist, C. J. L., Fria fantasier. Möller, Artur, Ansikten. Noveller.
Baswn, familjen Oberlé. — Fröken Viola och soeietén.
Bergdahl, Till Antipoden som Nordström, Ludvig, Jobbarfamiljen
beakbyxa. Gobsman.
Bergman, Hjalmar, Amourer. — Ankarsparre.
Bodenhoff, Ett lyckligt hem. Osstannusson, Fägel Fenix.
Bondeson, Aug., Mina vanliga kryddor. Boos, Mathdlda, Livsbilder.
Blanche, Den lycklige trädgårds- Sjödin, Unåret.
mästaren. wartz, Arbetet adlar mannen.
— Det hemska huset. Stwerte, En strid på Defvensö.
— Döden bland blommorna. Stjernstedt, Marika, Daniela Herz.
Branting, Anna, Fåfänglighet. Strindberg, August, Författaren.
Brising, De olympiska spelen. o— Ensam.
— Klassiska bilder. — Likt och olikt.
Kkelund, Tyska utsikter. Söderberg, Hilma, Lagmanshus.
— Valda dikter. Söderberg, Hjalmar, Förvillelser.
Fallström, Dikter. I o. II. — Martin Bircks ungdom.
Giimther, Djäfvulens bländverk. Tolstoy, Djävulen.
Hedin, Sven, Scoutliv i Tibet. — Fader Sergius.
Hallström, Per, Två sagodramer. — Hadsji-Murat.
Heidenstam, Stridsskrifter. Törne, Elsa, Kärlek och lycka.
Ingemann, Erik Menveds barndom. af Ugglas, Legender.
— Konung Erik och de fredlöse. WelUs, Tono Bungay.
— Prins Otto av Danmark. | Vårt gamla Stockholm. Ett album.
Koeh, Martin, Ellen. Ullman, Godheten själf.
— Timmerdalen, fyra delar. | Wallenberg, Anna, Vid avgrundens
Larsson s By, Åtta kvällar. : rand.
Lewenhaupt, Jakt o. hundhistorier. I. : Wallenberg, J., Min son på galejan.
— Jakt o. hundhistorier. I. | Vallner, Stéen & Co.
Levertin, Ungdomsnoveller. ’ Warburg, Viktor Rydberg. Hans
Lidman, Sven, Tvedräktens barn. | = levnad och diktning.
ILundegådrd, Den Stora dagen. Vägner, Harald, Delöjliga familjerna.
Meterlinck, Mona Vanna. Österling, A., Facklor i stormen.
Melin, K. A., Dikter. I o. I. Dikter.
Melsted, Två kvinnoöden. i — Människor och landskap. Essayer.
Elvira Hagens mystiska äventyr.
Vad som passerat till dato.
Personer: Holger Brate, amanuens i utrikesdep., förälskad i sin
kusin, den unga förtjusande Elly Hagen som väntas ärva mycket av
världens goda efter sin i Paris bosatte sjuke fader major Hagen,
ägande bland annat jordagods i Luxemburg. Ideellt stödjande polska
frihetsrörelsen, lämnar ifrån sig både för honom och frihetsrörelsen
farliga papper. >» Bystaholmsgumman>, grevinnan Charlotte, kusin
till Brates far. Norrinder, f. d. kemist och sekreterare hos major
Hagen, otrogen gårdsfogde, ägande ovannämnda >papper»> och genom
umgänget med baron Honoré de Saint-Jean vorden en stor skurk.
Baronen, >majorens väm, falskspelare, äventyrare, tillsammans med
Norrinder, utpressare, grann karl. Madame Thierault majorens
»väninna»>, utbyter rika förbindelser med baronen. Taczew, tjock
och rund bullrande herre, polsk frihetskämpe. Derrel, Brates förman
i departementet, iven han ingalunda likgiltig för den vackra Elly.
Direktör och fru M. S. Sacchéus, artigt tjänstvilligt konstälskarpar.
Ellys släktingar, fina och rika, däribland fru Ottilia Loocrantz,
sedlighetsnucka, fru Orzyzs8co i X-stad tillsammans med flera liknande.
Bystaholmsgummans detektiv, ingen Sherlock Holmes. Den polska
ligans hemliga utskott. Inbyggare i X-stad. Kapten Jenner ännu
oklassificerad, men helt visst djupt ingripande medspelare.
Vad som hänt. Elly rymt från Stockholm med baronen för att i
Paris uppsöka sin sjuke far, och efterlyst genom annonser i tidnin-
av Bystaholmsgumman och amanuensen; sedermera brevledes i
förbindelse med dessa, därvid delgivande dem sina öden: baronen
uppträdande som fästman hemma hos rika släkten nere i Skåne,
rymning härifrån alltjämt i baronens sällskap till Köpenhamn. Taczew
och Brate i Köpenhamn som Guds gissel. Norrinder berövad sina
»papper>, varav avskrifter emellertid av honom i god tid sänts till
madame T. i Paris och förgiftad av sin egen »patentmedicin>, som
han avsett för major Hagen, baronen i gott förvar omhändertagen av
ligan. Taczew och Brate till Paris, var och en på sitt håll och var
och en för sitt syfte. Elly hemsänd med herrskapet Sacchéus till
| PRISTÄVLINGSKUPONG N:o 8. |
Vår juni-pristävlan
har till full evidens ådagalagt det svenska folkets verkliga fredsvilja.
Vi anföra här några av de mera lyckade sammanställningarna:
> Vi arbeta i medvetandet att efter kriget kommer freden. Vi
leva på hoppet att efter nattmörkret skåda morgongryning.»
> Vi hoppas på möjligheten att efter kriget skapa världsfred!»
> Jag väntar av framtiden, att efter kriget kommer världsfreden.»
» Det är av nöden att under kriglet) förbereda fred(en).»
r Det är för folken att efter mördandet hoppas solskenstider.
»Jag tror att kriget — vår samtids förbannelse, löses fredligt.»
(citerat från president Wilson, gubevars!)
Det åsyftade var emellertid av Franz Oppenheimer och Ivder
Det är på tiden att under kriget förbereda freden.
Pristagarna:
Erik Christerson, Grän- John R. Benson, Sjötorp.
gesberg. - Sven Arnell, Hyssna.
Martin Spåre, Örebro. Ruth Bergman, Norrk.
Maja Parker, Borås. Gustav Ericson, Malmö Valborg Jönsson, Malmö.
Albert Peterson, Gtbg. Fru Greta Åstedt, Gtbg. Ivar Larsson, Örebro.
Ragnar Nordin, Gtbg. Erik Hellström, Sthlm. Konrad Sahlberg, Gtbg.
Sam. Ohlsson, Sthlm. ÅA. B., Strängnäs. D. Holmström,
Skinn-Hilma Eskilson, Örebro. "Ebon", Lund. skatteberg.
Elni Håkanson, Norrk. ’ V. Björkengren, Skinn- Johan Severin, Kinstaby.
skatteberg,
Lars Schön, Kinstaby.
P. Molander, Strängnäs.
Resultatet av vår JULI-PRISTAÄVLAN kungöres i ett
kommande häfte.
dessas villa i X-stad. Härstädes sedlighetsnuckor med en i sagda
avseende särdeles svår änka fru Loocrantz. Bystaholmsgumman
uppträder, kapten Jenner inlöper i X-stads hamn med sin engelska
lastångare Colombine. Sedlighetsnuckorna i verksamhet. Fest hos Sacchéug,
slutar med att såväl kapten som hans Colombine lämnar X-stad.
Ombord befinna sig Elly och fru Orzyzsco. De ha i hemlighet lyckats
övertala J. att taga dem med. Våldsam bestörtning i X-stad. Ett
dramatiskt sammanträffande av ödesdiger innebörd: ombord å Colombine
dyker baronen, betydligt anfrätt och nere, helt plötsligt upp framför
Elly: »Jag har den äran att vara Er trolovade, Honoré de Saint-Jean!»
Brate och Taczew i Paris. Lyckas var på sitt håll spåra upp
madame Thierault, beträffande Brate tyvärr med rätt negativt resultat,
med hänsyn till monsieur T. dock helt annorlunda och givande.
Madame synes ha ett rätt dubiöst sjukhem i Paris, dit både Brate och
Taczew lyckas få tillträde. Någon Hagen tyckes dock där ej finnas,
däremot avslöjar den ogenerade vännen ’I. en madames gamle skröpli
onkel som den gamle syndaren baronen. Av samme herre lyckas T.
få ett rätt försvarligt nyp i sin tjurskalle, som han listigt begagnar
sig av för att få nägra dagars vistelse i sjukhemmet. Han gör där
den förvånande upptäckten att en av de tjänande systrarna därstädes
är Elly. Med hennes hjälp blir han i tillfälle att dyrka upp madames
skrivbord och komma i besittning av papperen. Då han efter denna
lyckade kupp emellertid vill ha Elly med sig ifrån det mystiska
sjukhemmet vägrar emellertid denna bestämt: hon har skäl att stanna
där hon är. Så står nu situationen, och pappa Hagen — ja, vem
vet var han har sin varelse? Jo därom förtäljer amanuensen i brev
till Derrel. Den outtröttlige Taczew, arbetande efter något originella
metoder, lyckas uppspåra honom i ett kafé där vid vissa tider en del
individer infinna sig för att njuta av sådana otillåtna fröjder som
hasjisrus, sällsamma berusande kaffeblandningar m. m. sådana kroppens
och själens fördärv. Till denna håla skaffar T. amanuensen tillträde
och där befinnes Hagen agera någon slags profetisk mästarroll.
Madame T. har emellertid också hon fått reda på H:s tillflyktsort och
för att försäkra sig om hans person sänt ett par polisagenter, som
i kaféet häktar H. för en av madame anordnad stöldhistoria. Det är
ett något brokigt sällskap som efter detta får befallning från höga
rättvisan att infinna sig hos rannsakningsdomaren.
Under förhöret visar det sig att Hagen, ehuru han tydligen är
alldeles nedbruten, har det rätt illa ställt. För den fingerade stölden
frikännes han, men hans förbindelser med den polska ligan ligga
honom i fatet. Underbart att säga räddas han av baronen, som skjuter
all skuld på Norrinder och Taczew.
Denne senare har förklädd till halv
slusk ivenledes anammats av
polisen i opiumhålan. Vid rätten
avslöjas han av baronen, bortföres av
gendarmerna för att befrias från sin
förklädnad men lyckas på ett nog så
listigt sätt undkomma iförd en
plåtslagares skepelse. Som sådan ser
honom Brate passera förbi rättsalens
fönster och i förbifarten på ett
särdeles ohöviskt sätt räcka ut tungan
åt rättvisans tjänare.
Förhöret slutar emellertid med, att
Hagen frikännes men får order att
inom 48 timmar lämna Frankrike.
På Colombine inskeppar sig nu så
gott som hela sällskapet, även
baronen. »Han har i alla fall räddat
pappa,» siger Elly.
Resans första mål är London. AA
I hvarje
svenskt hem
bör finnas en
Pusavarna
Symaskin.
Den betalar sig
själf på kort
tid.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>