Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NYA
UTGIFNE AF
N:o 12. k. f. the de nius. !)ee.
1853.
INNEHÅLL: ORIG.-AFH.: M. M. Floderus: Pleurospermum auslriarum
HotTm., en ny svensk växt. — W. Nylander: Animadversiones ciria
lichenes quosdam Scandinavicos. — Bedrlins: Conspectus Onagtearum
Scandinaviæ. LITT.-ÖFVERS.: Df, Candolle: Prodromus Sjstemalis
regni vegetabilis, tom. XIII, p. 1. STRÖDD \ UNDERR.: Inbjudning
till aktieteckning för erhållande af fjell\àxter. — Nalursjelftryck. —
Säckträdet. — Curiosum. — En ny sjödrottning. — Rättelser.
Original-A fli an<l lingar.
1. M’ieurnxpt’t’inum anstriacum Ëi« ffm., en ny Svensk
växt, beskrifven af M. TI. Floderus.
Då den berättelse, jag är skyldig all afgifva öfver
den resa, som på Botaniska Reseföreningens bekostnad af
mig under sommarens lopp företogs till Oland och en
del af Småländska skärgården, hufvudsakligen har till
föremål de lichenologiska fynd, som derunder gjordes och
dessutom ej är färdig, då åtskilliga dubiösa former ännu
återstå att bestämma, så har jag trolt det ej skulle vara
utan intresse för Bol. Notisernas läsare, om jag i en
särskild uppsats omnämnde det förnämsta fyndet under
resan, nemligen en ej blott till arten, utan äfven till
slägtet, för Skandinavien ny umbellat.
Återvändande från Oland, begagnade jag mig af en
inbjudning af Hr Doctorn m. m. Chr. Stenhammar, att
som hastigast göra bekantskap med Ostergölhlands
Liche-nologi. Under en utflygt lill marmorbruket på
Kolmården i sällskap med Slud. W. Stenhammar, hvars sällskap
under sommarens exkursioner jag fått njula,
öfverraska-des vi af en för oss okänd umbellat, som (knappt med
undantag af Hydrocotyle, Eryngium, Sanicula och
Ihipleu-rum) är den märkvärdigaste af alla våra Svenska; en Umbellat
med oledad stjelk och icke slidomfaltande blad! — Det
var Pleurospermum austriacum, hvars karakterer äro
föl-jande:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>