Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i öfrigt ursäktas, om deras granskning icke ägt
all den fullkomlighet, hvartill scdnare tider gifvit
hvarjehanda anledningar. Detta allt hindrar icke,
att de jn äro store och förnndransrärde, när de
sättas på sitt rum; men det bör påminna oss att
läsa deras stycken med urskilning, såsom
mennisko-verk. De äro lofvärde, då de väl uttryckt sina
tiders omständigheter, och bibehålla sitt värde, så
vida de noga träffat den oföränderliga naturen och
sanningen. Ja vi måste vidgå, att det är deras
efterföljd som bragt vår vitterhet så långt fram.
Men vi skulle ock stadna der vi äro, ora den
mening blcfve enväldig, som bjnder att endast följa
deras efterdömen: allramcst då de utgifvas för idel
fullkomligheter. Det gifves så väl vett och snille
nu, som förr: och det vore en vanheder för vår
tid att glömma sig sjclf, och bero dervid att härma
andra. Vi böre känna de gamla, för att sjelfve
kunna säga något annat: och täfla med dem att
vara våra egne mästare, som på fri hand teckna
efter samma mönster, jag menar naturen och
sanningen.
En rätt Poet bör vara fullkomlig, åtminstone
stor: han kan ock blifva’t, så vida han äger
skicklighet och nyttjar konsten. I många ting kan man
vara nöjd med en medelmåttig styrka; men i
Skaldekonsten måste man öfverträffa, ora man vill visa
sig. En oduglig vers är det ledsammaste läte,
hvarmed man kan ängsla en kännare: och en
half-god lönar icke ens mödan att låsa. Dock må ingen
tänka, att man fordrar en sådan fullkomlighct,
som icke lins i dödligheten. Det fullkomligaste
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>