Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 179 —
rubrik «Herr Malmstens dröm» och i Arwidssons fornsånger:
•Hertig Nils», «Olar Adelin», «Unger Svens sorg» och
•Peder Palleson». I Runa införes den 1845 av Dybeck med
den melodi, som lades till grund för «Du gamla, du fria».
I Danmark ha flera närbesläktade visor med en stor
mängd varianter publicerats i Grundtvig-Olriks storartade
verk Danmarks gamle Folkeviserx). I visan «Herr Magnus
og hans Mö» får riddaren bud om kärestans sjukdom, rider
till henne, möter liktåget och störtar sig på sitt eget svärd.
Visan «Kårestans död*, upptecknad av en dansk adelsdam
redan 1573, står närmast vår visa. Varianterna bilda en
lyrisk och en episk grupp. Grunddragen i den förra är
följande*): Jag lade mig sent en kväll, men blev avbruten
av ett bud från min käresta, jag gick till stallet och
klappade blacken på länden, lade sadel på och red sju mil,
medan de andra sovo. Då jag hörde klockorna ringa, var mitt
hjärta nära att springa; jag kom i kammaren in, där klädde
de kärestan till like. Således en så gott som fullständig
likhet med vår visas senare del. Innehållet i den episka
typen företer i huvudsak endast den märkliga avvikelsen,
att älskaren utgiver sin systers sjukdom som orsaken till
hans hemresa, men konungen, av vilken han begär lov att
resa, genomskådar honom och säger: Innan du kommer i
buren till henne, så sitter du vid hennes sida. I sina
utmärkta studier påpekar Olrik släktskap ytterligare med de
danska visorna «Gunder dör av Laengsel», «Hr Olovs brud
dör av Laengsel» och «Esben og Malfred».
Vår visas danska form är ännu icke publicerad men
utlovas i slutet av tredje bandet av ovannämnda verk. Ett
referat av denna visa, «Lilla Lisa og greven», lämnas i
inledningen till «Herr Magnus og hans Mö».
I Norge förekommer visan enligt Olrik i två former.
Den ena är den lyriska, som i likhet med danska varianter
begynner med: «Jeg lagde mig saa sildig og sent om en
*) I detta arbete hånvisas jämväl till ett stort antal såväl tryckta som
otryckta svenska varianter.
*) Enligt A. Olrik: o. a. a.
#
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>