Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 29. D'Artagnan ger en lektion
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gatan la Mortellerie; källarrummen tillika med första
våningen uthyras för tusen livres, andra våningen eller vinden
för fem hundra livres.
— Är det möjligt?
— Ja, det är verkligen sant.
— En vind, som ger fem hundra livrés i hyra? Men den
kan ju icke bebos?
— Också bebor man den icke; men du ser ju, att vinden
har två fönster åt Place de Grève?
— Ja, chevalier.
— Nå väl, var gång någon steglas, hänges, sönderslites av
hästar eller brännes, uthyras dessa båda fönster för ända till
tjugo pistoler.
— Fy! sade Raoul med avsky.
— Det är ruskigt, icke sant? frågade d’Artagnan.
— Fy! upprepade Raoul.
— Det är ruskigt, men det förhåller sig likväl så. Våra
nyfikna parisare likna stundom verkliga människoätare. Jag
förstår icke, att människor, att kristna kunna tillåta sig
dylika spekulationer.
— Ni har rätt.
— För min del, fortfor d’Artagnan, om jag bebodde detta
hus, skulle jag på avrättningsdagarna igenstoppa till och
med nyckelhålen; men jag bor där icke.
— Och ni hyr verkligen ut vinden mot fem hundra livres?
— Ja, till den omänsklige källarmästaren, som sedan själv
hyr ut den. Jag sade således femton hundra livres.
— Det är jämna räntan på pengarna, efter fem procent.
— Alldeles riktigt. Återstår boningshuset inpå gården,
magasin, uthus och källare, vilka senare varje vinter
översvämmas av vatten: två hundra livres; slutligen trädgården, som
är mycket vacker, mycket väl planterad och går tätt intill
murarna och portalen av Saint-Gervais och Saint-Protais,
tretton hundra livres.
— Tretton hundra livres, det är ju kungligt!
— Hör nu historien. Jag har starka misstankar på en
domherre i församlingen — du vet, domherrar äro alltid rika som
Kroisos — jag har starka misstankar, att han hyrt den där
trädgården för att där ha sina förlustelser. Hyresgästen har
uppgivit sig heta Godard; detta är antingen ett falskt namn,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>