Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
jag aldrig har pengar över till sådant, bad jag mannen skicka
dem mot postförskott hem till Sverige, bara jag hunnit hem.
Men han slog in dem och gav mig dem.
— Jag har inga pengar! sade jag.
— Det gör ingenting, sade han, jag har ännu aldrig förlorat
ett öre på en svensk.
På hemvägen nu över Tyskland var stämningen vida vresigare
än året förut. Vi hade glömt att få passvisering för det lilla
stycke, där tåget genomskar Österrike och i stället för att en
stämpel kunde sättas på passen inne i kupén, drevos vi skymfligen
ut och måste övernatta i Würgl. Samma sak hände flera och man
hörde svenskar muttra ord om alla de österrikiska barn i Sverige
tagit hem till sig under krigsåren.
Kunde man inte vara litet smidig i gengäld?
— Vi gör bara vår plikt, svarade österrikarna stelt.
I München var stämningen olidlig, en fråga om penningkursen
gav anledning till så hotfulla åtbörder att man slutligen undvek
att köpa ens ett hekto lyxchoklad. Jag hade av tyska ministern
fått ett laisserpasser. I Warnemünde, då resan genom Tyskland
var slut, togs detta ifrån mig av tullen. Utanför låg båten till
Danmark klar och väntade — jag skulle tillbringa den sista
semesterveckan i Hornbaek. Så med ens blev jag kroppsvisiterad
och tillfrågad om jag hade några svenska pengar. Eftersom jag
haft detta laisserpasser hade jag på utvägen icke i Sassnitz
deklarerat mina svenska pengar.
— Ja, jag har hundra kronor, sade jag.
— Bitte, den här vägen.
Jag fördes till en lucka och där fick jag lämna ifrån mig min
svenska hundrakrona. Men då vaknade — ja, vad skall man kalla
henne, den människa som nu började bli ovettig på de tyska
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>