Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Några blad om Wilhelm von Braun, af Joh. Gabr. Carlén
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Såsom af ofvanstående synes, hade Braun en längre tid
vistats i Stockholm och trakterna däromkring. Tidigt på
våren 1859 reste han ned till sin gamla far i Karlshamn för
att i grannskapet tillbringa sommaren på en för honom förut
välbekant plats. Vid en middagsbjudning, innan dess, hos
en af sina litterära vänner, den, till hvilken han skrifvit
nästföljande bref, tog han farväl af »bröderna» och hufvudstaden
i ett särskildt för tillfället författadt poem, det han bad artisten
Hallbeck, som kommit till honom på afskedsbesök, att
»illustrera med några streck». Såväl poemet som teckningen,
verkställd på ett par minuter, erhöll undertecknad tillåtelse
att publicera. Det förra, som skalden behöll för att omarbeta,
erhölls aldrig. Teckningen, bekommen vid tillfället, finns
meddelad i tidskriften »Husliga härden» för 1861. Den
föreställer hans afsked från »syndens stad»
Asarumsdalen vid Karlshamn den 18 maj 1859.
Redlige broder Blanche .... min »räddande ange»!
.... Ehuru jag af långlig erfarenhet nogsamt vet, att du
aldrig svarar pä dina vänners bref, skrifver jag ändå för att till
dig frambära mina hjärtligaste tacksägelser för allt det goda, du
gjort mig, för all den uppoffrande vänskap du visat mig i alla
tider, och icke minst nu senast vid afskedstagandet. Jag fick
ett grundligt »fylle» med ty åtföljande hufvudvärk, som räckte
ända till Karlshamn. Men Gud välsigne er ändå, allihopa, för den
vänskap mig bevisades! Jag tror mig icke vara någon inbilsk
narr, utan tvärt om en tämligen stor själfföraktare (emellanåt
åtminstone), men då Sveriges snillrikaste män förklara mig sitt
bifall, må det förlåtas mig, om jag för ögonblicket känner mig litet
stolt. Någon balsam i sorgebägaren må väl ock förunnas en
stackare, som valt det usla författareyrket ....
Vid ankomsten till Karlshamn var det en icke ringa glädje, må
du tro, att få omfamna min gamla vördnadsvärda snart 80-årige
far! Du kan aldrig tro hvad han förefaller mig ståtlig i sina rika
silfverlockar och dito skägg! Därtill är han sä hjärtegod som en
Guds ängel. Skada endast, att han icke super, utan är absolut
nykterist! Dock unnar han mig att hvälfva i mig sä mycket jag
någonsin behagar, och detta är »ädelt af honom».
Du lofvade mig mer än till hälften att besöka Blekinge i
sommar .... Jag skall vid hamnen vara dig till mötes och föra
dig till min förtjusande bostad i Asarumsdalen. Näktergalar slå
hela natten utanför fönstren, och punsch finnes i källaren. Hvad
kan du mera begära? Kom därför, men låt mig endast genom
post eller telegraf några dagar förut få veta af din ankomst, på
det att den »feta kalfven» må hinna att slaktas! Min gamla fars
hus kan du dessutom anse som ditt eget.
Vackra flickor finnas här i öfverflöd, så att du, för att tala
med vännen Enblom, kan få »mycket att göra». Skulle du, vid
din mognade ålder, kanske föredraga laxar, skall du få sådana lika
feta och tjocka som jag .......
Brn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>